“吹堕酒杯中”的意思及全诗出处和翻译赏析

吹堕酒杯中”出自宋代向子諲的《生查子(与客醉岩桂下,落蕊忽堕酒杯中)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chuī duò jiǔ bēi zhōng,诗句平仄:平仄仄平平。

“吹堕酒杯中”全诗

《生查子(与客醉岩桂下,落蕊忽堕酒杯中)》
月姊倚秋风,香度青林杪。
吹堕酒杯中,笑靥撩人小。
芗林万事休,独此情未了。
醉里又题诗,不觉花前老。

作者简介(向子諲)

向子諲(yīn)(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江(今江西清江县)人。哲宗元符三年(1100)以荫补官。徽宗宣和间,累官京畿转运副使兼发运副使。高宗建炎处任迁江淮发运使。素与李纲善,李纲罢相,子湮也落职。起知潭州,次年金兵围潭州,子諲率军民坚守八日。绍兴中,累官户部侍郎,知平江府,因反对秦桧议和,落职居临江,其诗以南渡为界,前期风格绮丽,南渡后多伤时忧国之作。有《酒边词》二卷。

《生查子(与客醉岩桂下,落蕊忽堕酒杯中)》向子諲 翻译、赏析和诗意

《生查子(与客醉岩桂下,落蕊忽堕酒杯中)》是宋代向子諲创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
月亮姐姐依靠秋风,
香气飘散在绿林的尽头。
吹落在酒杯里,
迷人的笑容勾引着人。
芳草林中一切事情都停下了,
唯独这份情意未了。
醉酒中又写下诗篇,
不觉间已是花前老去。

诗意:
这首诗词以秋天的景色和情感为主题,表达了诗人对美好时光的追忆和对逝去青春的感慨。诗中描绘了月亮姐姐倚靠秋风的景象,香气弥漫在青林之间,给人带来一种宁静和惬意的感觉。然而,诗人却感叹这份美好的情感未能如愿延续,只能在酒醉中寄情于诗文,不禁觉得自己在花前已经老去。

赏析:
这首诗词通过描绘自然景色和情感的结合,表达了诗人对美好时光的留恋和对光阴流逝的感叹。诗人以月亮和秋风作为意象,创造了一种宁静优美的氛围,使读者感受到了秋天的韵味和人生的变幻。诗中的“吹落在酒杯里,笑靥撩人小”一句,通过细腻的描写,展现了诗人对美好时光的追求和对爱情的渴望。最后两句“醉里又题诗,不觉花前老”,以饱含深情的语言表达了诗人对时光流转的无奈和对青春的感慨,生动地勾勒出了岁月无情的现实。

总的来说,这首诗词以精巧的描写和深情的表达,传达了诗人对美好时光的向往和对光阴流逝的感慨,展现出了宋代文人的独特情感和审美追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吹堕酒杯中”全诗拼音读音对照参考

shēng zhā zǐ yǔ kè zuì yán guì xià, luò ruǐ hū duò jiǔ bēi zhōng
生查子(与客醉岩桂下,落蕊忽堕酒杯中)

yuè zǐ yǐ qiū fēng, xiāng dù qīng lín miǎo.
月姊倚秋风,香度青林杪。
chuī duò jiǔ bēi zhōng, xiào yè liáo rén xiǎo.
吹堕酒杯中,笑靥撩人小。
xiāng lín wàn shì xiū, dú cǐ qíng wèi liǎo.
芗林万事休,独此情未了。
zuì lǐ yòu tí shī, bù jué huā qián lǎo.
醉里又题诗,不觉花前老。

“吹堕酒杯中”平仄韵脚

拼音:chuī duò jiǔ bēi zhōng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吹堕酒杯中”的相关诗句

“吹堕酒杯中”的关联诗句

网友评论

* “吹堕酒杯中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吹堕酒杯中”出自向子諲的 《生查子(与客醉岩桂下,落蕊忽堕酒杯中)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。