“笑看野鸭双飞过”的意思及全诗出处和翻译赏析

笑看野鸭双飞过”出自宋代向子諲的《点绛唇(别自和)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiào kàn yě yā shuāng fēi guò,诗句平仄:仄仄仄平平平仄。

“笑看野鸭双飞过”全诗

《点绛唇(别自和)》
绿水池塘,笑看野鸭双飞过
正当呆坐。
纫鼻须还我。
尽日张弓,许久无人和。
还知么。
难得全个。
不免须明破。

作者简介(向子諲)

向子諲(yīn)(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江(今江西清江县)人。哲宗元符三年(1100)以荫补官。徽宗宣和间,累官京畿转运副使兼发运副使。高宗建炎处任迁江淮发运使。素与李纲善,李纲罢相,子湮也落职。起知潭州,次年金兵围潭州,子諲率军民坚守八日。绍兴中,累官户部侍郎,知平江府,因反对秦桧议和,落职居临江,其诗以南渡为界,前期风格绮丽,南渡后多伤时忧国之作。有《酒边词》二卷。

《点绛唇(别自和)》向子諲 翻译、赏析和诗意

《点绛唇(别自和)》是宋代诗人向子諲创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

译文:
绿水池塘,笑看野鸭双飞过。
正当呆坐,纫鼻须还我。
尽日张弓,许久无人和。
还知么,难得全个。
不免须明破。

诗意:
这首诗以写景手法表现了一幅清新宜人的自然画面。诗人坐在绿水池塘旁,欣赏着野鸭成双飞过的景象。他静静地坐着,心情宁静。在这样的时刻,他发现自己的胡须上纠缠了一些细碎的东西,于是用手指轻轻地摆弄,将其清除。他整天都在准备着张弓,但已经很久没有人来与他一起共乐了。诗人问自己,你是否知道这种孤独的滋味?很难得能够完整地理解他的心情。最后,他不得不明白,这种孤独感是无法避免的。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了一个平凡而富有感情的场景。通过描写绿水池塘和野鸭双飞的景象,诗人呈现了一幅宜人的自然图景,给人以宁静和愉悦的感觉。诗人的呆坐和纫鼻须还我的动作细腻而生动,使读者能够感受到他内心的宁静和对微小事物的关注。

诗中的张弓和久无人和的描写,暗示了诗人内心的孤独和寂寞。他整天准备着张弓,期待着有人与他一起分享欢乐,但已经很久没有人来了。这种孤独感和失望在诗的最后得到了明确的表达,诗人认识到这种情况是难以避免的。

整体上,这首诗既描绘了美好的自然景色,又表达了诗人内心的孤独和无奈。通过对细节的描写和情感的抒发,诗人成功地将读者带入了他的内心世界,让人们对生活中的微小细节和情感体验产生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“笑看野鸭双飞过”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún bié zì hé
点绛唇(别自和)

lǜ shuǐ chí táng, xiào kàn yě yā shuāng fēi guò.
绿水池塘,笑看野鸭双飞过。
zhèng dāng dāi zuò.
正当呆坐。
rèn bí xū hái wǒ.
纫鼻须还我。
jǐn rì zhāng gōng, xǔ jiǔ wú rén hé.
尽日张弓,许久无人和。
hái zhī me.
还知么。
nán de quán gè.
难得全个。
bù miǎn xū míng pò.
不免须明破。

“笑看野鸭双飞过”平仄韵脚

拼音:xiào kàn yě yā shuāng fēi guò
平仄:仄仄仄平平平仄
韵脚:(平韵) 下平五歌  (仄韵) 去声二十一个   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“笑看野鸭双飞过”的相关诗句

“笑看野鸭双飞过”的关联诗句

网友评论

* “笑看野鸭双飞过”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“笑看野鸭双飞过”出自向子諲的 《点绛唇(别自和)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。