“杳杳重重无数”的意思及全诗出处和翻译赏析

杳杳重重无数”出自宋代向子諲的《鹊桥仙》, 诗句共6个字,诗句拼音为:yǎo yǎo chóng chóng wú shù,诗句平仄:仄仄平平平仄。

“杳杳重重无数”全诗

《鹊桥仙》
合卺风流,擘钗情态,压倒痴牛E66D女。
今年云外果深期,想却笑、人间离苦。
萦愁叠恨,青山绿水,杳杳重重无数
寻常犹有梦能来,到此夜、无寻梦处。

分类: 抒情 鹊桥仙

作者简介(向子諲)

向子諲(yīn)(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江(今江西清江县)人。哲宗元符三年(1100)以荫补官。徽宗宣和间,累官京畿转运副使兼发运副使。高宗建炎处任迁江淮发运使。素与李纲善,李纲罢相,子湮也落职。起知潭州,次年金兵围潭州,子諲率军民坚守八日。绍兴中,累官户部侍郎,知平江府,因反对秦桧议和,落职居临江,其诗以南渡为界,前期风格绮丽,南渡后多伤时忧国之作。有《酒边词》二卷。

《鹊桥仙》向子諲 翻译、赏析和诗意

《鹊桥仙》是宋代向子諲创作的一首诗词。下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
合卺风流,擘钗情态,压倒痴牛女。
今年云外果深期,想却笑、人间离苦。
萦愁叠恨,青山绿水,杳杳重重无数。
寻常犹有梦能来,到此夜、无寻梦处。

诗意:
《鹊桥仙》描绘了牛郎织女相会的情景,通过细腻的描写展现了深深的思念和渴望。诗中表达了作者对于人间离苦的向往,以及对于失去的爱情的留恋和痛苦。诗人将自然景色与人间情感相结合,表达了对爱情的追求与坚守,以及对美好梦境的渴望。

赏析:
这首诗以优美的语言描绘了牛郎织女相逢的情景。诗人运用了形象生动的描写手法,展现了牛郎织女之间的风流情态。"合卺"指的是两人相拥在一起,形成美丽的画面。"擘钗"意味着织女解开头上的钗,表达出她对待牛郎的真挚感情。

诗中提到今年的"云外果深期",指的是牛郎织女相会的时间。"云外果深期"暗示了两人相聚的时刻即将来临,带来了无尽的期待和思念。然而,作者却感叹自己无法实现这份快乐,只能在人间离苦中苦笑。

接下来的几句诗用"萦愁叠恨"的形容词语描绘了作者内心的忧伤和痛苦。"青山绿水,杳杳重重无数"揭示了作者思念之情的浩渺无边,仿佛山水间无数的景色都在诉说着他的思念之情。

最后两句诗表达了作者对梦境的向往,他相信在普通的生活中,依然存在着美好的梦境。然而,到了这个时刻,他却找不到属于自己的梦境,暗示着他对失去的爱情的无尽留恋和悲伤。

整首诗以细腻的描写和深情的语言表达了作者对于失去的爱情和追求幸福的向往。通过对自然景物的描绘,诗人将内心的情感表达得淋漓尽致,给读者留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“杳杳重重无数”全诗拼音读音对照参考

què qiáo xiān
鹊桥仙

hé jǐn fēng liú, bāi chāi qíng tài, yā dǎo chī niú E66D nǚ.
合卺风流,擘钗情态,压倒痴牛E66D女。
jīn nián yún wài guǒ shēn qī, xiǎng què xiào rén jiān lí kǔ.
今年云外果深期,想却笑、人间离苦。
yíng chóu dié hèn, qīng shān lǜ shuǐ, yǎo yǎo chóng chóng wú shù.
萦愁叠恨,青山绿水,杳杳重重无数。
xún cháng yóu yǒu mèng néng lái, dào cǐ yè wú xún mèng chù.
寻常犹有梦能来,到此夜、无寻梦处。

“杳杳重重无数”平仄韵脚

拼音:yǎo yǎo chóng chóng wú shù
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌  (仄韵) 去声七遇  (仄韵) 入声三觉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“杳杳重重无数”的相关诗句

“杳杳重重无数”的关联诗句

网友评论

* “杳杳重重无数”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“杳杳重重无数”出自向子諲的 《鹊桥仙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。