“今年特地趁花来”的意思及全诗出处和翻译赏析

今年特地趁花来”出自宋代向子諲的《虞美人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jīn nián tè dì chèn huā lái,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“今年特地趁花来”全诗

《虞美人》
去年不到琼花底。
蝶梦空相倚。
今年特地趁花来
却甚不教同醉、过花开。
花知此恨年年有。
也伴人春瘦。
一枝和泪寄春风。
应把旧愁新怨、入眉峰。

作者简介(向子諲)

向子諲(yīn)(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江(今江西清江县)人。哲宗元符三年(1100)以荫补官。徽宗宣和间,累官京畿转运副使兼发运副使。高宗建炎处任迁江淮发运使。素与李纲善,李纲罢相,子湮也落职。起知潭州,次年金兵围潭州,子諲率军民坚守八日。绍兴中,累官户部侍郎,知平江府,因反对秦桧议和,落职居临江,其诗以南渡为界,前期风格绮丽,南渡后多伤时忧国之作。有《酒边词》二卷。

《虞美人》向子諲 翻译、赏析和诗意

《虞美人》是宋代诗人向子諲的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

译文:
去年未曾到达琼花底,
蝶儿在梦中空相倚。
今年特地趁花来,
却一直不让我醉过花开。
花儿明白这份恨意年年都有,
也伴随着人们的瘦弱。
一枝花和眼泪一同寄给春风,
它们应该将旧的忧愁和新的怨恨,
带入我的眉峰之间。

诗意:
这首诗词以花、蝶、春风等意象,描绘了作者对爱情的悲苦思念之情。诗中的虞美人花象征着美丽而短暂的爱情,蝶儿则代表着爱人的身影。作者表达了自己对过去爱情的回忆和对未来的期待,同时也传达了对时间流逝和岁月变迁的感慨。

赏析:
这首诗词以细腻的描写和深沉的情感打动人心。诗人以虞美人花为线索,通过对去年和今年的对比,展现了时光的流转和爱情的变化。诗中的蝶儿在梦中相倚,表达了作者对过去美好回忆的依恋,而今年的虞美人花则成为他表达爱意的媒介。

诗人表达了对爱情的期待和不舍,他希望能够在今年趁花开之际,与爱人共度美好时光,但却因为某种原因无法真正陶醉其中。花儿似乎也明白了这份情愫,随着时间的变迁,它们见证了人们的瘦弱和情感的迁移。

诗的结尾,作者将自己的思念和怨恨寄托在一枝花和眼泪之中,希望它们能随着春风送达,将旧的忧愁和新的怨恨传达给爱人。眉峰象征着心头的忧伤,作者希望通过这枝花和眼泪,把自己的情感寄托在春风之中,与爱人心心相印。

整首诗词以婉约的语言表达了作者对爱情的思念和对时光流转的感慨,展现了诗人敏感细腻的情感和对美的追求。它流露出一种苦涩的情愫,使人在阅读中感受到爱情的温暖和悲凉,引发读者对生命短暂而美好的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“今年特地趁花来”全诗拼音读音对照参考

yú měi rén
虞美人

qù nián bú dào qióng huā dǐ.
去年不到琼花底。
dié mèng kōng xiāng yǐ.
蝶梦空相倚。
jīn nián tè dì chèn huā lái.
今年特地趁花来。
què shén bù jiào tóng zuì guò huā kāi.
却甚不教同醉、过花开。
huā zhī cǐ hèn nián nián yǒu.
花知此恨年年有。
yě bàn rén chūn shòu.
也伴人春瘦。
yī zhī hé lèi jì chūn fēng.
一枝和泪寄春风。
yīng bǎ jiù chóu xīn yuàn rù méi fēng.
应把旧愁新怨、入眉峰。

“今年特地趁花来”平仄韵脚

拼音:jīn nián tè dì chèn huā lái
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“今年特地趁花来”的相关诗句

“今年特地趁花来”的关联诗句

网友评论

* “今年特地趁花来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“今年特地趁花来”出自向子諲的 《虞美人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。