“理棹又从今日去”的意思及全诗出处和翻译赏析

理棹又从今日去”出自宋代向子諲的《浣溪沙(连年二月二日出都门)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lǐ zhào yòu cóng jīn rì qù,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“理棹又从今日去”全诗

《浣溪沙(连年二月二日出都门)》
人意天公则甚知。
故教小雨作深悲。
桃花浑似泪胭脂。
理棹又从今日去,断肠还似去年时。
经行处处是相思。

分类: 浣溪沙

作者简介(向子諲)

向子諲(yīn)(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江(今江西清江县)人。哲宗元符三年(1100)以荫补官。徽宗宣和间,累官京畿转运副使兼发运副使。高宗建炎处任迁江淮发运使。素与李纲善,李纲罢相,子湮也落职。起知潭州,次年金兵围潭州,子諲率军民坚守八日。绍兴中,累官户部侍郎,知平江府,因反对秦桧议和,落职居临江,其诗以南渡为界,前期风格绮丽,南渡后多伤时忧国之作。有《酒边词》二卷。

《浣溪沙(连年二月二日出都门)》向子諲 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙(连年二月二日出都门)》是宋代文学家向子諲的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
人意天公则甚知。
故教小雨作深悲。
桃花浑似泪胭脂。
理棹又从今日去,
断肠还似去年时。
经行处处是相思。

诗意:
这首诗描绘了一个人在连续几年的二月二日离开都门的情景。诗人通过描写天气、自然景物和内心情感,表达了对离别的深深思念之情。

赏析:
诗的开头两句“人意天公则甚知,故教小雨作深悲”表明了天意与人的情感呼应,小雨的淅沥声音仿佛在哭泣,象征着人们内心的悲伤。接着,诗人运用了桃花的形象来表达离别的悲痛之情,将桃花的颜色与泪水相比,形成了一幅哀伤的画面。

接下来的两句“理棹又从今日去,断肠还似去年时”表达了诗人的离别之痛,他离开的船只再次启航,而他的心却像去年一样痛苦。最后一句“经行处处是相思”表明了他在离别的旅途上处处充满了思念之情。

整首诗通过描写自然景物与人的内心感受相结合,表达了诗人对离别的痛苦和深深思念之情。同时,通过运用生动的形象和细腻的描写手法,使读者能够深刻感受到诗人内心的情感。这首诗词展示了宋代文人对离别和相思之情的深切体验和表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“理棹又从今日去”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā lián nián èr yuè èr rì chū dōu mén
浣溪沙(连年二月二日出都门)

rén yì tiān gōng zé shèn zhī.
人意天公则甚知。
gù jiào xiǎo yǔ zuò shēn bēi.
故教小雨作深悲。
táo huā hún sì lèi yān zhī.
桃花浑似泪胭脂。
lǐ zhào yòu cóng jīn rì qù, duàn cháng hái shì qù nián shí.
理棹又从今日去,断肠还似去年时。
jīng xíng chǔ chù shì xiāng sī.
经行处处是相思。

“理棹又从今日去”平仄韵脚

拼音:lǐ zhào yòu cóng jīn rì qù
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“理棹又从今日去”的相关诗句

“理棹又从今日去”的关联诗句

网友评论

* “理棹又从今日去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“理棹又从今日去”出自向子諲的 《浣溪沙(连年二月二日出都门)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。