“去时犹自惜余欢”的意思及全诗出处和翻译赏析

去时犹自惜余欢”出自宋代向子諲的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qù shí yóu zì xī yú huān,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“去时犹自惜余欢”全诗

《浣溪沙》
守得梅开著意看。
春风几醉玉栏干。
去时犹自惜余欢
雨后重来花扫地,叶间青子已团团。
凭谁寄与蹙眉山。

分类: 浣溪沙

作者简介(向子諲)

向子諲(yīn)(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江(今江西清江县)人。哲宗元符三年(1100)以荫补官。徽宗宣和间,累官京畿转运副使兼发运副使。高宗建炎处任迁江淮发运使。素与李纲善,李纲罢相,子湮也落职。起知潭州,次年金兵围潭州,子諲率军民坚守八日。绍兴中,累官户部侍郎,知平江府,因反对秦桧议和,落职居临江,其诗以南渡为界,前期风格绮丽,南渡后多伤时忧国之作。有《酒边词》二卷。

《浣溪沙》向子諲 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙》是宋代文学家向子諲的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
守得梅开著意看。
春风几醉玉栏干。
去时犹自惜余欢。
雨后重来花扫地,
叶间青子已团团。
凭谁寄与蹙眉山。

诗意:
这首诗描绘了作者对梅花的观察和感受。作者专注地守候着梅花的开放,他用心去欣赏梅花的美丽。春风吹拂着梅花,使得作者陶醉在梅花的美景之中。尽管春天的快乐时光已经离去,作者仍然怀念过去的欢乐。雨过后,作者再次来到花园,为花朵拂去落在地上的尘土,梅叶之间的嫩芽已经茁壮成团。最后,作者倚靠着蹙眉山,不知将这份美景分享给谁。

赏析:
这首诗表现了作者对梅花的痴迷和对生命的感悟。梅花在中国文化中象征着坚强、坚韧和坚持不懈的品质。作者通过观察梅花的细微变化,表达了他对美的追求和对岁月流转的感叹。诗中的春风、雨水和花朵的绽放,展现了四季更迭中的生命力和变化。作者情绪起伏,从欣赏梅花的开放到怀念过去的快乐,再到重新欣赏新生的花朵,表达了对时光流逝不可逆转的认识。最后两句表达了作者对美景的珍惜,但也暗示了美好事物的转瞬即逝,分享和传承的重要性。

这首诗词以简洁明快的语言描绘了梅花的生长与变化,以及作者对美的追求和对时光流逝的思考。通过景物的描绘和情感的抒发,表达了对生命短暂和美好瞬间的珍视,同时也呈现了中国传统文化中对于自然与人生的共通关怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去时犹自惜余欢”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā
浣溪沙

shǒu dé méi kāi zhe yì kàn.
守得梅开著意看。
chūn fēng jǐ zuì yù lán gàn.
春风几醉玉栏干。
qù shí yóu zì xī yú huān.
去时犹自惜余欢。
yǔ hòu chóng lái huā sǎo dì, yè jiān qīng zǐ yǐ tuán tuán.
雨后重来花扫地,叶间青子已团团。
píng shuí jì yú cù méi shān.
凭谁寄与蹙眉山。

“去时犹自惜余欢”平仄韵脚

拼音:qù shí yóu zì xī yú huān
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去时犹自惜余欢”的相关诗句

“去时犹自惜余欢”的关联诗句

网友评论

* “去时犹自惜余欢”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去时犹自惜余欢”出自向子諲的 《浣溪沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。