“酒醒情味却知么”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒醒情味却知么”出自宋代向子諲的《浣溪沙(许南叔席上)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ xǐng qíng wèi què zhī me,诗句平仄:仄仄平仄仄平。

“酒醒情味却知么”全诗

《浣溪沙(许南叔席上)》
百斛明珠得翠蛾。
风流彻骨更能歌。
碧云留住劝金荷。
取醉归来因一笑,恼人深处是横波。
酒醒情味却知么

分类: 浣溪沙

作者简介(向子諲)

向子諲(yīn)(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江(今江西清江县)人。哲宗元符三年(1100)以荫补官。徽宗宣和间,累官京畿转运副使兼发运副使。高宗建炎处任迁江淮发运使。素与李纲善,李纲罢相,子湮也落职。起知潭州,次年金兵围潭州,子諲率军民坚守八日。绍兴中,累官户部侍郎,知平江府,因反对秦桧议和,落职居临江,其诗以南渡为界,前期风格绮丽,南渡后多伤时忧国之作。有《酒边词》二卷。

《浣溪沙(许南叔席上)》向子諲 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙(许南叔席上)》是宋代诗人向子諲所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

百斛明珠得翠蛾。
在这百斛明珠之中,得到了一只翠绿的蛾子。

风流彻骨更能歌。
他的风流韵事深入骨髓,更能歌颂出来。

碧云留住劝金荷。
碧云停留住,劝说金色荷花。

取醉归来因一笑,
醉酒归来,因为一个微笑,

恼人深处是横波。
令人烦恼的地方充满了波澜。

酒醒情味却知么。
当酒醒时,才能真正领悟其中的情趣。

诗词的诗意表达了一种风流豪放、畅怀自得的心境。诗人以明珠喻比喻自己的才情,而翠蛾则象征着得到了珍贵的陪伴。风流彻骨更能歌,表达了诗人的风流本色深入内心,更能以诗歌形式表现出来。碧云劝金荷,形容了自然的美好景色,表现了诗人对美的赞美。而取醉归来的微笑是一种释放,透露出诗人对生活的乐观态度。然而,恼人深处的横波则暗示了生活中的困扰和烦恼。最后,酒醒后才能真正领悟诗中的情味,这句话寓意着人们需要经历一些事情,才能真正理解其中的深意。

这首诗词以流畅的语言表达了诗人对生活的热爱和乐观态度,同时通过景物的描绘和情感的表达,展现出丰富的意境和诗意。整首诗词情感真挚,意境清新,给人以舒适愉悦的感受,体现了宋代诗词的特色和时代氛围。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒醒情味却知么”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā xǔ nán shū xí shàng
浣溪沙(许南叔席上)

bǎi hú míng zhū dé cuì é.
百斛明珠得翠蛾。
fēng liú chè gǔ gèng néng gē.
风流彻骨更能歌。
bì yún liú zhù quàn jīn hé.
碧云留住劝金荷。
qǔ zuì guī lái yīn yī xiào, nǎo rén shēn chù shì héng bō.
取醉归来因一笑,恼人深处是横波。
jiǔ xǐng qíng wèi què zhī me.
酒醒情味却知么。

“酒醒情味却知么”平仄韵脚

拼音:jiǔ xǐng qíng wèi què zhī me
平仄:仄仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌  (仄韵) 上声二十哿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒醒情味却知么”的相关诗句

“酒醒情味却知么”的关联诗句

网友评论

* “酒醒情味却知么”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒醒情味却知么”出自向子諲的 《浣溪沙(许南叔席上)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。