“引领罗浮”的意思及全诗出处和翻译赏析
“引领罗浮”全诗
赏初开。
梦吟来。
映雪衔霜、清绝绕风台。
可怕长洲桃李妒,度香远,惊愁眼,欲媚谁。
曾动诗兴笑冷蕊。
效少陵,惭下里。
万株连绮。
叹金谷、人坠莺飞。
引领罗浮、翠羽幻青衣。
月下花神言极丽,且同醉,休先愁,玉笛吹。
分类: 江梅引
作者简介(洪皓)
《访寒梅(江梅引·四之二)》洪皓 翻译、赏析和诗意
《访寒梅(江梅引·四之二)》是宋代洪皓创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
春回来了,我前来探访那盛开在严寒中的梅花。欣赏它刚刚绽放的美景,让我陷入了梦幻般的吟咏之中。梅花如雪,衔着霜,清冷的美丽环绕在风台上。我不禁担心长洲上的桃李花树会嫉妒梅花的美丽。这些花朵虽然芬芳,却没有梅花的清雅。我感到惊愕和忧愁,不知道梅花要讨好谁。曾经唤起我写诗的灵感,笑着嘲笑这冷冰冰的梅花。我效法少陵的作品,却感到自愧不如。这里有万株梅花连绵不断,令人叹为观止。可惜在金谷,人们却陷入了莺飞的美景中。我引领着罗浮山上的仙鹤,身披翠羽,幻化成青衣。在月光下,花神向我述说着美妙的故事,我与她一同醉倒,不再先感到忧愁,而是听着玉笛的吹奏。
这首诗描绘了作者春天访问寒梅的情景。寒梅开花时节虽严寒,但它的美丽却令人着迷。作者通过对梅花的赞美和自我比较,表达了对梅花清雅独特之美的赞赏和对自身才华的不满。同时,诗中也融入了仙境般的描写,通过罗浮山、仙鹤和花神等元素,营造出一个神秘而美好的意境。整首诗以细腻的描写和优美的词语,展现了梅花的高洁和独立,以及作者对美的追求和对诗歌创作的思考。
“引领罗浮”全诗拼音读音对照参考
fǎng hán méi jiāng méi yǐn sì zhī èr
访寒梅(江梅引·四之二)
chūn hái xiāo xī fǎng hán méi.
春还消息访寒梅。
shǎng chū kāi.
赏初开。
mèng yín lái.
梦吟来。
yìng xuě xián shuāng qīng jué rào fēng tái.
映雪衔霜、清绝绕风台。
kě pà cháng zhōu táo lǐ dù, dù xiāng yuǎn, jīng chóu yǎn, yù mèi shuí.
可怕长洲桃李妒,度香远,惊愁眼,欲媚谁。
céng dòng shī xìng xiào lěng ruǐ.
曾动诗兴笑冷蕊。
xiào shǎo líng, cán xià lǐ.
效少陵,惭下里。
wàn zhū lián qǐ.
万株连绮。
tàn jīn gǔ rén zhuì yīng fēi.
叹金谷、人坠莺飞。
yǐn lǐng luó fú cuì yǔ huàn qīng yī.
引领罗浮、翠羽幻青衣。
yuè xià huā shén yán jí lì, qiě tóng zuì, xiū xiān chóu, yù dí chuī.
月下花神言极丽,且同醉,休先愁,玉笛吹。
“引领罗浮”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。