“楚岫云归空怅望”的意思及全诗出处和翻译赏析

楚岫云归空怅望”出自宋代蔡伸的《满江红》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chǔ xiù yún guī kōng chàng wàng,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“楚岫云归空怅望”全诗

《满江红》
人倚金铺,颦翠黛、盈盈堕睫。
话别处、留连无计,语娇声咽。
十幅云帆风力满,一川烟暝波光阔。
但回首、极目望高城,弹清血。
并兰舟,停画楫。
曾共醉,津亭月。
销魂处,今夜月圆人缺。
楚岫云归空怅望,汉皋珮解成轻别。
最苦是、拍塞满怀愁,无人说。

作者简介(蔡伸)

蔡伸(1088—1156)字伸道,号友古居士,莆田(今属福建)人,蔡襄孙。政和五年(1115)进士。宣和年间,出知潍州北海县、通判徐州。赵构以康王开大元帅幕府,伸间道谒军门,留置幕府。南渡后,通判真州,除知滁州。秦桧当国,以赵鼎党被罢,主管台州崇道观。绍兴九年(1139),起知徐州,改知德安府。后为浙东安抚司参谋官,提举崇道观。绍兴二十六年卒,年六十九。《宋史翼》有传。伸少有文名,擅书法,得祖襄笔意。工词,与向子諲同官彭城漕属,屡有酬赠。有《友古居士词》一卷。 存词175首。

《满江红》蔡伸 翻译、赏析和诗意

《满江红》是一首宋代诗词,作者是蔡伸。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
人倚金铺,颦翠黛、盈盈堕睫。
话别处、留连无计,语娇声咽。
十幅云帆风力满,一川烟暝波光阔。
但回首、极目望高城,弹清血。
并兰舟,停画楫。
曾共醉,津亭月。
销魂处,今夜月圆人缺。
楚岫云归空怅望,汉皋珮解成轻别。
最苦是、拍塞满怀愁,无人说。

诗意:
这首诗描绘了离别时的无奈和思念之情。诗人站在金色的船舷旁边,眉头紧锁,美丽的眼泪滑落。在告别的地方,他们无法停留,无法找到任何方法延长相聚的时间,只能含情脉脉地说话,声音娇柔而又含泪。十艘云帆在风力的推动下满满地展开,江面上一片烟雾朦胧,波光辽阔。但是回头望去,只能看到高城的轮廓,心中涌动着深深的血泪之情。船舷上停靠着一艘兰舟,画桨也搁置在一旁。曾经一同醉倒过的地方,现在只有明亮的月光。离别的地方,今夜月亮圆满却没有人相伴。楚岫上的云归去了,空空荡荡令人感到苍凉。汉江边的珮子解下来成了轻盈的离别。最令人苦恼的是,拍打大漠的风沙充满了心头的愁绪,却无人可以诉说。

赏析:
《满江红》以离别为主题,展现了作者深情的思念之情。通过描绘离别场景中的细节,如金铺、颦翠黛、云帆和波光等,诗人将自己的内心感受与外在环境相结合,形成了深邃的意境。诗中的船舷、云帆、烟暝和波光等象征着离别的苦痛和无奈,而楚岫、汉皋和月亮等意象则增添了离别时的孤寂和凄美感。诗人的内心情感通过细腻的描写和婉约的语言表达出来,使读者能够感同身受,引发共鸣。整首诗以离别为线索,以景物描写为依托,通过对感情的抒发,展现了作者的才情和情感世界,使人在阅读中体会到离别的痛苦和思念的情感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“楚岫云归空怅望”全诗拼音读音对照参考

mǎn jiāng hóng
满江红

rén yǐ jīn pū, pín cuì dài yíng yíng duò jié.
人倚金铺,颦翠黛、盈盈堕睫。
huà bié chù liú lián wú jì, yǔ jiāo shēng yàn.
话别处、留连无计,语娇声咽。
shí fú yún fān fēng lì mǎn, yī chuān yān míng bō guāng kuò.
十幅云帆风力满,一川烟暝波光阔。
dàn huí shǒu jí mù wàng gāo chéng, dàn qīng xuè.
但回首、极目望高城,弹清血。
bìng lán zhōu, tíng huà jí.
并兰舟,停画楫。
céng gòng zuì, jīn tíng yuè.
曾共醉,津亭月。
xiāo hún chù, jīn yè yuè yuán rén quē.
销魂处,今夜月圆人缺。
chǔ xiù yún guī kōng chàng wàng, hàn gāo pèi jiě chéng qīng bié.
楚岫云归空怅望,汉皋珮解成轻别。
zuì kǔ shì pāi sāi mǎn huái chóu, wú rén shuō.
最苦是、拍塞满怀愁,无人说。

“楚岫云归空怅望”平仄韵脚

拼音:chǔ xiù yún guī kōng chàng wàng
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“楚岫云归空怅望”的相关诗句

“楚岫云归空怅望”的关联诗句

网友评论

* “楚岫云归空怅望”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“楚岫云归空怅望”出自蔡伸的 《满江红》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。