“缓移兰棹趁鸳鸯”的意思及全诗出处和翻译赏析

缓移兰棹趁鸳鸯”出自宋代蔡伸的《浣溪沙(壬寅五月西湖)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huǎn yí lán zhào chèn yuān yāng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“缓移兰棹趁鸳鸯”全诗

《浣溪沙(壬寅五月西湖)》
双佩雷文拂手香。
青纱衫子淡梳妆。
冰姿绰约自生凉。
虚掉玉钗惊翡翠,缓移兰棹趁鸳鸯
鬓鬟风乱绿云长。

分类: 西湖

作者简介(蔡伸)

蔡伸(1088—1156)字伸道,号友古居士,莆田(今属福建)人,蔡襄孙。政和五年(1115)进士。宣和年间,出知潍州北海县、通判徐州。赵构以康王开大元帅幕府,伸间道谒军门,留置幕府。南渡后,通判真州,除知滁州。秦桧当国,以赵鼎党被罢,主管台州崇道观。绍兴九年(1139),起知徐州,改知德安府。后为浙东安抚司参谋官,提举崇道观。绍兴二十六年卒,年六十九。《宋史翼》有传。伸少有文名,擅书法,得祖襄笔意。工词,与向子諲同官彭城漕属,屡有酬赠。有《友古居士词》一卷。 存词175首。

《浣溪沙(壬寅五月西湖)》蔡伸 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙(壬寅五月西湖)》是宋代蔡伸创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
双佩雷文拂手香,
青纱衫子淡梳妆。
冰姿绰约自生凉,
虚掉玉钗惊翡翠,
缓移兰棹趁鸳鸯。
鬓鬟风乱绿云长。

诗意:
这首诗描绘了一个美丽的女子在五月的西湖上游船的情景。她佩戴着悬挂着雷纹的双佩,手中散发着芬芳的香气。她穿着淡雅的青纱衫,轻轻梳着头发。她的容貌冷如冰雪,姿态优雅,自然散发着一丝清凉之意。她不经意间掉下了玉钗,惊动了翡翠。她悠然地移动着船桨,顺着鸳鸯的姿态缓缓前行。她的发髻在风中凌乱飘动,像一片绿色的云彩一样。

赏析:
这首诗词通过细腻的描写和优美的语言展现了一幅湖上游船的画面,充满了诗情画意。诗中以女子为主角,通过描绘她的服饰、容貌和动作,展现了她的美丽和高雅。双佩雷文、手香、青纱衫子、淡梳妆等细节描写,营造出了一种温婉淡雅的氛围。女子的冰姿绰约自生凉,表现了她的清凉和与众不同的气质。她掉下的玉钗惊动了翡翠,形成了一种意外和惊喜的情节。她缓缓移动船桨,顺着鸳鸯的姿态,展现了她的优雅和从容。最后,诗人以鬓鬟风乱绿云长作为结尾,通过形象的描写增强了整首诗的意境。整首诗表达了对美的追求和对自然之美的赞美,给人一种清新、宁静的感觉,给人以美好的想象和遐想空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“缓移兰棹趁鸳鸯”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā rén yín wǔ yuè xī hú
浣溪沙(壬寅五月西湖)

shuāng pèi léi wén fú shǒu xiāng.
双佩雷文拂手香。
qīng shā shān zǐ dàn shū zhuāng.
青纱衫子淡梳妆。
bīng zī chuò yuē zì shēng liáng.
冰姿绰约自生凉。
xū diào yù chāi jīng fěi cuì, huǎn yí lán zhào chèn yuān yāng.
虚掉玉钗惊翡翠,缓移兰棹趁鸳鸯。
bìn huán fēng luàn lǜ yún zhǎng.
鬓鬟风乱绿云长。

“缓移兰棹趁鸳鸯”平仄韵脚

拼音:huǎn yí lán zhào chèn yuān yāng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“缓移兰棹趁鸳鸯”的相关诗句

“缓移兰棹趁鸳鸯”的关联诗句

网友评论

* “缓移兰棹趁鸳鸯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“缓移兰棹趁鸳鸯”出自蔡伸的 《浣溪沙(壬寅五月西湖)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。