“正是惜春归”的意思及全诗出处和翻译赏析

正是惜春归”出自宋代蔡伸的《菩萨蛮》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhèng shì xī chūn guī,诗句平仄:仄仄平平平。

“正是惜春归”全诗

《菩萨蛮》
朝来一阵狂风雨。
春光已作堂堂去。
茂绿满繁枝。
青梅结子时。
攀枝惊晼晚。
乐事孤心眼。
正是惜春归
那堪怨别离。

作者简介(蔡伸)

蔡伸(1088—1156)字伸道,号友古居士,莆田(今属福建)人,蔡襄孙。政和五年(1115)进士。宣和年间,出知潍州北海县、通判徐州。赵构以康王开大元帅幕府,伸间道谒军门,留置幕府。南渡后,通判真州,除知滁州。秦桧当国,以赵鼎党被罢,主管台州崇道观。绍兴九年(1139),起知徐州,改知德安府。后为浙东安抚司参谋官,提举崇道观。绍兴二十六年卒,年六十九。《宋史翼》有传。伸少有文名,擅书法,得祖襄笔意。工词,与向子諲同官彭城漕属,屡有酬赠。有《友古居士词》一卷。 存词175首。

《菩萨蛮》蔡伸 翻译、赏析和诗意

《菩萨蛮》是宋代诗人蔡伸创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
朝来一阵狂风雨。
春光已作堂堂去。
茂绿满繁枝。
青梅结子时。
攀枝惊晼晚。
乐事孤心眼。
正是惜春归。
那堪怨别离。

诗意:
这首诗词描绘了一个春天即将离去的情景,表达了诗人对逝去春光的怀念和对别离的痛苦之情。诗中通过自然景物的描写,抒发了诗人内心深处的情感。

赏析:
诗词开篇写到一阵狂风雨,这是春天即将过去的象征,也暗示了诗人内心的不安和焦虑。接着,诗人用"春光已作堂堂去"来形容春光的离去,生动地描述了春天的逝去和现实的无情。

在诗的后半部分,诗人以茂绿满繁枝和青梅结子的时节来表达对春天的眷恋和珍惜。然而,攀枝时惊动了晚霞,揭示了诗人即将面对的别离和离别之苦。

诗的最后两句"乐事孤心眼,正是惜春归。那堪怨别离"表达了诗人孤寂的心境和对别离的悲伤。诗人在别离中感叹自己的孤独和无助,同时也表达了对春天的留恋和不舍。

整首诗词以自然景物和人的情感相结合,通过对春天的描绘和个人情感的抒发,表达了作者对逝去春光的怀念和对别离的痛苦之情。这首诗词以简洁明快的语言,抒发了深沉的情感,展现了宋代诗人的独特风格和内心世界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“正是惜春归”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán
菩萨蛮

zhāo lái yī zhèn kuáng fēng yǔ.
朝来一阵狂风雨。
chūn guāng yǐ zuò táng táng qù.
春光已作堂堂去。
mào lǜ mǎn fán zhī.
茂绿满繁枝。
qīng méi jié zǐ shí.
青梅结子时。
pān zhī jīng wǎn wǎn.
攀枝惊晼晚。
lè shì gū xīn yǎn.
乐事孤心眼。
zhèng shì xī chūn guī.
正是惜春归。
nà kān yuàn bié lí.
那堪怨别离。

“正是惜春归”平仄韵脚

拼音:zhèng shì xī chūn guī
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“正是惜春归”的相关诗句

“正是惜春归”的关联诗句

网友评论

* “正是惜春归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“正是惜春归”出自蔡伸的 《菩萨蛮》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。