“不辞醉脸潮红”的意思及全诗出处和翻译赏析

不辞醉脸潮红”出自宋代蔡伸的《清平乐》, 诗句共6个字,诗句拼音为:bù cí zuì liǎn cháo hóng,诗句平仄:仄平仄仄平平。

“不辞醉脸潮红”全诗

《清平乐》
明眸秀色。
肌理凝香雪。
罗绮丛中标韵别。
捧酒歌声清越。
不辞醉脸潮红
却愁归骑匆匆。
回首绿窗朱户,断肠明月清风。

分类: 清平乐

作者简介(蔡伸)

蔡伸(1088—1156)字伸道,号友古居士,莆田(今属福建)人,蔡襄孙。政和五年(1115)进士。宣和年间,出知潍州北海县、通判徐州。赵构以康王开大元帅幕府,伸间道谒军门,留置幕府。南渡后,通判真州,除知滁州。秦桧当国,以赵鼎党被罢,主管台州崇道观。绍兴九年(1139),起知徐州,改知德安府。后为浙东安抚司参谋官,提举崇道观。绍兴二十六年卒,年六十九。《宋史翼》有传。伸少有文名,擅书法,得祖襄笔意。工词,与向子諲同官彭城漕属,屡有酬赠。有《友古居士词》一卷。 存词175首。

《清平乐》蔡伸 翻译、赏析和诗意

《清平乐》是一首宋代蔡伸所作的诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

清澈平和的乐曲,描述了一位美丽的女子。她的眼睛明亮,容貌秀丽,肌肤如雪,光滑细腻。她身着华丽的衣裳,犹如花丛中最鲜艳的一朵。她端起酒杯,歌声悠扬清越。她不顾自己已经微醺的红晕,却忧虑着归程匆匆。回首朝朝绿窗红户,内心感叹着美丽的明月和清风带来的思念之情。

诗词通过细腻的描写展现了女子的美丽和纯洁,以及她内心深处的愁思。明眸秀色、肌理凝香雪这样的形容词描绘了她容貌的绝美,而罗绮丛中标韵别、捧酒歌声清越则表现了她的高贵和优雅。诗中明暗对比的手法,通过描绘酒醉后的红晕和归程的匆忙,凸显了她内心的矛盾和忧虑。

回首绿窗朱户,断肠明月清风,表达了女子内心对离别的思念之情。绿窗和红户代表了她所居的地方,而明月和清风则是象征着她思念的对象。这样的描写使诗词中的情感更加丰富和深沉,给人一种离愁别绪的感觉。

总的来说,《清平乐》通过细腻的描写和对比的手法,表达了女子的美丽和内心的忧愁,展示了离愁别绪的情感。这首诗词以其独特的艺术表现力,给读者带来了对美和离别的思考和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不辞醉脸潮红”全诗拼音读音对照参考

qīng píng lè
清平乐

míng móu xiù sè.
明眸秀色。
jī lǐ níng xiāng xuě.
肌理凝香雪。
luó qǐ cóng zhòng biāo yùn bié.
罗绮丛中标韵别。
pěng jiǔ gē shēng qīng yuè.
捧酒歌声清越。
bù cí zuì liǎn cháo hóng.
不辞醉脸潮红。
què chóu guī qí cōng cōng.
却愁归骑匆匆。
huí shǒu lǜ chuāng zhū hù, duàn cháng míng yuè qīng fēng.
回首绿窗朱户,断肠明月清风。

“不辞醉脸潮红”平仄韵脚

拼音:bù cí zuì liǎn cháo hóng
平仄:仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不辞醉脸潮红”的相关诗句

“不辞醉脸潮红”的关联诗句

网友评论

* “不辞醉脸潮红”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不辞醉脸潮红”出自蔡伸的 《清平乐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。