“把酒与君成眷恋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“把酒与君成眷恋”全诗
占早争先,不奈腰肢软。
罗袜凌波娇欲颤。
向人如诉闺中怨。
把酒与君成眷恋。
约束新荷,四面低歌扇。
不放游人偷眼盼。
鸳鸯叶底潜窥见。
分类: 蝶恋花
作者简介(李弥逊)
李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。
《蝶恋花(西山小湖,四月初,莲有一花)》李弥逊 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代李弥逊的《蝶恋花(西山小湖,四月初,莲有一花)》。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在西山的小湖上,四月初,莲花初开。
小小的芙蕖含苞欲放,争相争先,但腰肢柔软无力。
罗袜漂浮在波浪之上,娇态欲颤,仿佛向人述说闺中的怨恨。
举杯与你相对,情意相依,约束着新鲜的荷叶,四周低声歌唱扇动。
不让游人偷窥目送,只有鸳鸯在叶底悄悄窥视。
诗意:
这首诗以西山小湖中初开的莲花为背景,描绘了一幅婉约的景象。诗人通过描绘莲花、罗袜和鸳鸯等元素,表达了对爱情的思念与渴望,以及对禁欲和矜持的追求。诗中的莲花象征纯洁美丽的女性,而罗袜则象征女性的娇媚和柔情,鸳鸯在叶底窥探的情节则暗示了爱情的隐秘和私密性。
赏析:
这首诗词以细腻的笔触描绘了莲花初开的景象,通过对花、袜、鸳鸯等形象的描写,展现了作者对爱情的思念和渴望。诗中使用了婉约的语言和意象,给人一种温柔、含蓄的感觉,营造出一种深情而又禁欲的氛围。诗人通过对细节的描绘,将读者带入到一个静谧、美好的意境之中,同时又流露出对禁欲和矜持的追求。
整首诗词以莲花为中心,通过描绘花朵、袜子和鸳鸯等元素,表达了作者对爱情的向往和思念,同时又在禁欲和矜持之间找到了一种平衡。这种表达方式体现了宋代文人的审美追求和情感表达方式,使诗词充满了雅致和文人情怀。
“把酒与君成眷恋”全诗拼音读音对照参考
dié liàn huā xī shān xiǎo hú, sì yuè chū, lián yǒu yī huā
蝶恋花(西山小湖,四月初,莲有一花)
xiǎo xiǎo fú qú hóng bàn zhǎn.
小小芙蕖红半展。
zhàn zǎo zhēng xiān, bù nài yāo zhī ruǎn.
占早争先,不奈腰肢软。
luó wà líng bō jiāo yù chàn.
罗袜凌波娇欲颤。
xiàng rén rú sù guī zhōng yuàn.
向人如诉闺中怨。
bǎ jiǔ yǔ jūn chéng juàn liàn.
把酒与君成眷恋。
yuē shù xīn hé, sì miàn dī gē shàn.
约束新荷,四面低歌扇。
bù fàng yóu rén tōu yǎn pàn.
不放游人偷眼盼。
yuān yāng yè dǐ qián kuī jiàn.
鸳鸯叶底潜窥见。
“把酒与君成眷恋”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。