“雨湿孤村”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雨湿孤村”全诗
也解趁、飞红伴。
骢马无情人渐远。
沙平浅渡,雨湿孤村,何处长亭晚。
欲凭桃叶传春怨。
算不似、斜风倩双燕。
纵得书来春又换。
只将心事,分付眉尖,寂寞梨花院。
分类: 青玉案
作者简介(李弥逊)
李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。
《青玉案》李弥逊 翻译、赏析和诗意
《青玉案》是李弥逊创作的一首宋代诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
杨花尽做难拘管。
也解趁、飞红伴。
骢马无情人渐远。
沙平浅渡,雨湿孤村,何处长亭晚。
欲凭桃叶传春怨。
算不似、斜风倩双燕。
纵得书来春又换。
只将心事,分付眉尖,寂寞梨花院。
诗意:
这首诗词描绘了一个寂寞而忧愁的场景,情感主题主要围绕着失去的爱情和孤独的心境。诗人通过自然景物的描绘,表达了自己内心深处的孤寂、思念和忧伤。
赏析:
整首诗词以描绘自然景物为主要手法,通过对杨花、飞红、骢马、沙平、雨湿、孤村等形象的刻画,营造了一种寂寞凄凉的氛围。诗人用“杨花尽做难拘管”形容杨花随风飘散,无法束缚,暗喻自己的感情无法控制,难以抑制。接着,诗人写道“骢马无情人渐远”,暗示诗人与所思念的人逐渐疏远,心中的思念随着时间的流逝而不断加深。
诗的后半部分,诗人运用桃叶、斜风、双燕等意象,表达了对春天的期待和对爱情的渴望。诗人希望能够通过桃叶传递自己的思念和怨懟,但这种传递似乎无法如愿,因为他感叹“纵得书来春又换”,意味着书信传递的时间太长,春天已经过去,而对方的心境也可能发生了变化。
最后两句“只将心事,分付眉尖,寂寞梨花院”,表达了诗人内心的寂寞和孤独。他将自己的心事托付给眉尖,暗示自己只能在孤独中默默地承受思念之苦,寂寞成为他心灵的伴侣。整首诗词通过对自然景物的描绘,表达了诗人内心深处的孤寂、思念和忧伤,给人一种凄美而忧郁的感觉。
“雨湿孤村”全诗拼音读音对照参考
qīng yù àn
青玉案
yáng huā jǐn zuò nán jū guǎn.
杨花尽做难拘管。
yě jiě chèn fēi hóng bàn.
也解趁、飞红伴。
cōng mǎ wú qíng rén jiàn yuǎn.
骢马无情人渐远。
shā píng qiǎn dù, yǔ shī gū cūn, hé chǔ cháng tíng wǎn.
沙平浅渡,雨湿孤村,何处长亭晚。
yù píng táo yè chuán chūn yuàn.
欲凭桃叶传春怨。
suàn bù shì xié fēng qiàn shuāng yàn.
算不似、斜风倩双燕。
zòng dé shū lái chūn yòu huàn.
纵得书来春又换。
zhǐ jiāng xīn shì, fēn fù méi jiān, jì mò lí huā yuàn.
只将心事,分付眉尖,寂寞梨花院。
“雨湿孤村”平仄韵脚
平仄:仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。