“醉袖淋漓”的意思及全诗出处和翻译赏析

醉袖淋漓”出自宋代李弥逊的《浪淘沙(林仲和送芍药,再以词为寄,次韵谢之)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:zuì xiù lín lí,诗句平仄:仄仄平平。

“醉袖淋漓”全诗

《浪淘沙(林仲和送芍药,再以词为寄,次韵谢之)》
把酒挽芳时。
醉袖淋漓
多情楚客为秋悲。
未抵香飘红褪也,独绕空枝。
天女宝刀迟。
露染风披。
翠云叠叠拥铢衣。
知道筠溪春寂寞,来慰相思。

作者简介(李弥逊)

李弥逊头像

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

《浪淘沙(林仲和送芍药,再以词为寄,次韵谢之)》李弥逊 翻译、赏析和诗意

诗词《浪淘沙(林仲和送芍药,再以词为寄,次韵谢之)》的中文译文如下:

把酒挽芳时。
在花前举起酒杯,纪念美好的时光。

醉袖淋漓。
我的袖子因为我喝得醉醺醺而湿淋淋的。

多情楚客为秋悲。
对于多情的楚客来说,秋天是一个悲伤的季节。

未抵香飘红褪也,独绕空枝。
花香还没散去,花朵已经凋谢,孤零零地围绕在空枝上。

天女宝刀迟。
传说中的天女所持有的宝刀迟迟未出现。

露染风披。
露水染湿了我的衣袖。

翠云叠叠拥铢衣。
翠云层层叠叠,环绕着美丽的铢衣。

知道筠溪春寂寞,来慰相思。
我知道筠溪的春天是寂寞的,所以来安慰我的思念之情。

这首诗词通过描绘秋天的景色和情感,展现了诗人内心的忧愁和寂寞。诗人用细腻的描写和深情的词语表达了对美好时光的留恋,对秋天的悲伤,以及对远离家乡的思念之情。通过对自然景色的描绘,诗人抒发了自己的孤独和无奈,同时也表达了对爱人的思念和盼望。整首诗词情感真挚,意境深远,给读者带来了深深的共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“醉袖淋漓”全诗拼音读音对照参考

làng táo shā lín zhòng hé sòng sháo yào, zài yǐ cí wèi jì, cì yùn xiè zhī
浪淘沙(林仲和送芍药,再以词为寄,次韵谢之)

bǎ jiǔ wǎn fāng shí.
把酒挽芳时。
zuì xiù lín lí.
醉袖淋漓。
duō qíng chǔ kè wèi qiū bēi.
多情楚客为秋悲。
wèi dǐ xiāng piāo hóng tuì yě, dú rào kōng zhī.
未抵香飘红褪也,独绕空枝。
tiān nǚ bǎo dāo chí.
天女宝刀迟。
lù rǎn fēng pī.
露染风披。
cuì yún dié dié yōng zhū yī.
翠云叠叠拥铢衣。
zhī dào yún xī chūn jì mò, lái wèi xiāng sī.
知道筠溪春寂寞,来慰相思。

“醉袖淋漓”平仄韵脚

拼音:zuì xiù lín lí
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“醉袖淋漓”的相关诗句

“醉袖淋漓”的关联诗句

网友评论

* “醉袖淋漓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉袖淋漓”出自李弥逊的 《浪淘沙(林仲和送芍药,再以词为寄,次韵谢之)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。