“骖驔回上苑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“骖驔回上苑”出自唐代武平一的《幸梨园观打球应制》,
诗句共5个字,诗句拼音为:cān diàn huí shàng yuàn,诗句平仄:平仄平仄仄。
“骖驔回上苑”全诗
《幸梨园观打球应制》
令节重遨游,分镳应彩球。
骖驔回上苑,蹀躞绕通沟。
影就红尘没,光随赭汗流。
赏阑清景暮,歌舞乐时休。
骖驔回上苑,蹀躞绕通沟。
影就红尘没,光随赭汗流。
赏阑清景暮,歌舞乐时休。
分类:
《幸梨园观打球应制》武平一 翻译、赏析和诗意
诗词《幸梨园观打球应制》是唐代武平一所作,诗意是描述作者在欣赏梨园观球赛时的愉悦心情。下面是这首诗的中文译文和赏析:
中文译文:
令节来临,玩赏游戏,
马车驰回苑中,
漫步穿过园中的溪陌。
身影隐没在尘土中,
光芒随着汗水流淌。
赏景终于暮色笼罩,
歌舞声温柔地退去。
诗意和赏析:
这首诗是描写作者在令节时光中,兴致勃勃地观赏梨园打球比赛的情景。诗中以游戏的形式,表达了作者心情的愉悦和欢乐。诗的开头,令节来临,宴游之时,作者沉醉在游戏的快乐中,马车奔驰到苑中。接着,作者从游园的溪陌上散步,穿过通沟,脚步轻盈地随处踱悠。诗中用“影就红尘没”来表达身影隐没在尘土中,赤汗流下的意象,暗示着作者全神贯注地投入到球赛中,并在激烈的比赛中发自内心地享受其中的乐趣。最后,诗人描绘了黄昏时分的景色,美丽的景色渐渐被暮色笼罩,歌舞声逐渐退去,营造了一个温柔宁静的结尾。
总的来说,这首诗通过描绘游戏场景和表达作者的心情,传达了作者在观赏梨园打球比赛时的快乐和放松,同时也抓住了令节时光的生动氛围和温馨的感觉。
“骖驔回上苑”全诗拼音读音对照参考
xìng lí yuán guān dǎ qiú yìng zhì
幸梨园观打球应制
lìng jié zhòng áo yóu, fēn biāo yīng cǎi qiú.
令节重遨游,分镳应彩球。
cān diàn huí shàng yuàn, dié xiè rào tōng gōu.
骖驔回上苑,蹀躞绕通沟。
yǐng jiù hóng chén méi, guāng suí zhě hàn liú.
影就红尘没,光随赭汗流。
shǎng lán qīng jǐng mù, gē wǔ lè shí xiū.
赏阑清景暮,歌舞乐时休。
“骖驔回上苑”平仄韵脚
拼音:cān diàn huí shàng yuàn
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“骖驔回上苑”的相关诗句
“骖驔回上苑”的关联诗句
网友评论
* “骖驔回上苑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“骖驔回上苑”出自武平一的 《幸梨园观打球应制》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。