“先我逐孤鸿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“先我逐孤鸿”全诗
飘然底事春到,先我逐孤鸿。
挟取笔端风雨,快写胸中丘壑,不肯下樊笼。
大笑了今古,乘兴便西东。
一尊酒,知何处,又相逢。
奴星结柳,与君同送五家穷。
好是橘封千户,正恐楼高百尺,湖海有元龙。
目光在牛背,马耳射东风。
分类: 水调歌头
作者简介(张元干)
元干出身书香门第。其父名动,进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,永泰的寒光阁、水月亭是他幼年生活和读书处。十四五岁随父亲至河北官廨(在临漳县)已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。
《水调歌头(赠汪亻秀才)》张元干 翻译、赏析和诗意
《水调歌头(赠汪亻秀才)》是一首宋代的诗词,作者是张元干。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
袖手看飞雪,高卧过残冬。
飘然底事春到,先我逐孤鸿。
挟取笔端风雨,快写胸中丘壑,不肯下樊笼。
大笑了今古,乘兴便西东。
一尊酒,知何处,又相逢。
奴星结柳,与君同送五家穷。
好是橘封千户,正恐楼高百尺,湖海有元龙。
目光在牛背,马耳射东风。
诗意:
这首诗描绘了作者对自由、豪迈和追求艺术的态度。在冬季,他静静地坐着,观察飞舞的雪花,过着高远的生活。尽管寒冷的冬天还未过去,但春天已经悄然降临。作者感叹,他比其他人更早地追随着独自飞翔的孤鸿。他带着风雨,带着自己的文笔,写下心中的山川和沟壑,不愿被束缚。
作者豪爽地大笑,超越了时代的限制,任意驰骋东西。他举起酒杯,却不知道喝到哪里,又再次相逢。他将自己比作星星,与朋友一同送别穷困的五家。他赞美被封为千户的橘子,担心楼房太高,湖海中会有元龙。
最后两句表达了作者的眼光高远,能够洞察时局。他比喻自己的眼光在牛的背上,箭射向东风,意味着他能够看到远方的变化。
赏析:
《水调歌头(赠汪亻秀才)》展现了作者豪放洒脱的个性和对自由的向往。他以观察雪花的方式表达了对冬季的超然态度,同时预示了春天的到来。他将自己比作逐飞的孤鸿,追求自己的艺术创作,不愿受到任何束缚。
诗中的笑声代表了作者对传统观念和束缚的嘲笑,他自由地乘兴东西,不受拘束。作者通过赠送贫困家庭表达了对社会不平等的关注,同时表达了对橘子千户和楼房高耸的忧虑,意味着他对社会阶层和权势的看法。
最后两句诗表现了作者的洞察力和远见。他的目光高瞻远瞩,能够看到东风的变化,这象征着他对未来的预见和对时局的把握。
整体而言,这首诗词展现了作者张元干的豪放不羁、追求自由和对社会现象的观察与思考,具有较高的艺术价值。
“先我逐孤鸿”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu zèng wāng rén xiù cái
水调歌头(赠汪亻秀才)
xiù shǒu kàn fēi xuě, gāo wò guò cán dōng.
袖手看飞雪,高卧过残冬。
piāo rán dǐ shì chūn dào, xiān wǒ zhú gū hóng.
飘然底事春到,先我逐孤鸿。
xié qǔ bǐ duān fēng yǔ, kuài xiě xiōng zhōng qiū hè, bù kěn xià fán lóng.
挟取笔端风雨,快写胸中丘壑,不肯下樊笼。
dà xiào le jīn gǔ, chéng xìng biàn xī dōng.
大笑了今古,乘兴便西东。
yī zūn jiǔ, zhī hé chǔ, yòu xiāng féng.
一尊酒,知何处,又相逢。
nú xīng jié liǔ, yǔ jūn tóng sòng wǔ jiā qióng.
奴星结柳,与君同送五家穷。
hǎo shì jú fēng qiān hù, zhèng kǒng lóu gāo bǎi chǐ, hú hǎi yǒu yuán lóng.
好是橘封千户,正恐楼高百尺,湖海有元龙。
mù guāng zài niú bèi, mǎ ěr shè dōng fēng.
目光在牛背,马耳射东风。
“先我逐孤鸿”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。