“菱歌风断”的意思及全诗出处和翻译赏析

菱歌风断”出自宋代张元干的《青玉案》, 诗句共4个字,诗句拼音为:líng gē fēng duàn,诗句平仄:平平平仄。

“菱歌风断”全诗

《青玉案》
转语,了无好怀。
此来偶有得,当与吾宗椿老子载酒浩歌西湖南山间,写我滞思,二公不可不入社也
平生百绕垂虹路。
看万顷、翻云去。
山淡夕晖帆影度。
菱歌风断,袜罗尘散,总是关情处。
少年陈迹今迟暮。
走笔犹能醉时句。
花底目成心暗许。
旧家春事,觉来客恨,分付疏筵雨。

分类: 青玉案

作者简介(张元干)

张元干头像

元干出身书香门第。其父名动,进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,永泰的寒光阁、水月亭是他幼年生活和读书处。十四五岁随父亲至河北官廨(在临漳县)已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。

《青玉案》张元干 翻译、赏析和诗意

《青玉案》是宋代张元干的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
转眼间,一切美好的心情都已消失。此时,偶然得到的一点欢乐,应该与我尊敬的椿老子一起载酒畅歌于西湖南山之间,借以抒发我滞留的思绪。二位老先生不可不加入我们的聚会,平生百转的垂虹之路,看着万顷湖水翻腾着云彩离去。山色淡淡,夕阳下船帆的倒影飘过。菱歌的歌声消散,袜子上的尘土飞扬,总是与关心之处相连。年轻时的足迹如今已迟暮。书写的文字依然能使人陶醉其中。花下注视的目光已成为心中的暗许。旧家的春天的事情,觉醒之后便怀恨在心,命令宾客到稀疏的筵席下避雨。

诗意:
《青玉案》是一首抒发作者思念故乡和追忆往事的诗词。诗中以饱含感情和意境描绘了作者对于曾经的美好时光和亲人友情的怀念,表达了对过去的回忆之情和对现实的无奈。通过对自然景色、个人经历和情感的描写,诗人传达了对逝去时光的思念和对生活的感慨。

赏析:
《青玉案》以自然景物和个人感受为线索,巧妙地表达了作者对故乡和往事的思念之情。诗中描绘了西湖南山的美景,通过山色、湖水、帆影等自然元素的描绘,展现了壮丽的自然景观,同时也突出了作者对美景的感受。诗中的“菱歌风断,袜罗尘散”等描写细节,把读者的视线引向诗人的内心世界,展现了诗人对过去的回忆和对现实的无奈之情。

诗中的“少年陈迹今迟暮”,表达了作者对年轻时光的怀念和对光阴流逝的感叹。诗人通过“走笔犹能醉时句”,表达了他对文字创作的热爱和追求。诗的最后几句“花底目成心暗许,旧家春事,觉来客恨,分付疏筵雨”,表达了作者对故乡的思念和对逝去时光的怀恨之情。

整首诗以自然景色和个人情感为基调,以细腻的描写和深沉的感慨展现了作者内心的思绪和情感体验,将读者带入了诗人的情感世界。《青玉案》作为一首充满离愁别绪的抒情诗词,通过细腻的描写和深刻的感悟,使读者感受到了作者对过去时光和故乡的深深思念,也引发了对人生和时光流转的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“菱歌风断”全诗拼音读音对照参考

qīng yù àn
青玉案

zhuǎn yǔ, liǎo wú hǎo huái.
转语,了无好怀。
cǐ lái ǒu yǒu de, dāng yǔ wú zōng chūn lǎo zi zài jiǔ hào gē xī hú nán shān jiān, xiě wǒ zhì sī, èr gōng bù kě bù rù shè yě
此来偶有得,当与吾宗椿老子载酒浩歌西湖南山间,写我滞思,二公不可不入社也
píng shēng bǎi rào chuí hóng lù.
平生百绕垂虹路。
kàn wàn qǐng fān yún qù.
看万顷、翻云去。
shān dàn xī huī fān yǐng dù.
山淡夕晖帆影度。
líng gē fēng duàn, wà luó chén sàn, zǒng shì guān qíng chù.
菱歌风断,袜罗尘散,总是关情处。
shào nián chén jī jīn chí mù.
少年陈迹今迟暮。
zǒu bǐ yóu néng zuì shí jù.
走笔犹能醉时句。
huā dǐ mù chéng xīn àn xǔ.
花底目成心暗许。
jiù jiā chūn shì, jué lái kè hèn, fēn fù shū yán yǔ.
旧家春事,觉来客恨,分付疏筵雨。

“菱歌风断”平仄韵脚

拼音:líng gē fēng duàn
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“菱歌风断”的相关诗句

“菱歌风断”的关联诗句

网友评论

* “菱歌风断”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“菱歌风断”出自张元干的 《青玉案》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。