“酒边枕畔奈愁何”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒边枕畔奈愁何”出自宋代张元干的《浣溪沙(咏木香)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ biān zhěn pàn nài chóu hé,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“酒边枕畔奈愁何”全诗

《浣溪沙(咏木香)》
睡起中庭月未蹉。
繁香随影上轻罗。
多情肯放一春过。
比似雪时犹带韵,不如梅处却缘多。
酒边枕畔奈愁何

作者简介(张元干)

张元干头像

元干出身书香门第。其父名动,进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,永泰的寒光阁、水月亭是他幼年生活和读书处。十四五岁随父亲至河北官廨(在临漳县)已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。

《浣溪沙(咏木香)》张元干 翻译、赏析和诗意

中文译文:

睡醒来,中庭月光未消。木香的芬芳随着影子飘上轻纱。多情的人愿意放手让春天过去。它比雪花还有余韵,但不如梅花处的香气浓郁。在饮酒时,枕边的忧愁又如何解除呢?

诗意:

这首诗描绘了一个人在夜晚醒来,看到中庭的月光和木香的芬芳。他感叹多情的人愿意放手让春天过去,但是这种感觉比雪花还有余韵,却不如梅花处的香气浓郁。在饮酒时,他仍然无法摆脱内心的忧愁。

赏析:

这首诗以简洁的语言表达了作者对自然美的感受,同时也表达了对人生的思考。作者通过描绘月光和木香的美丽,表达了对自然美的赞美和敬畏之情。同时,他也表达了对人生的思考,认为多情的人应该放手让春天过去,不要过于执着,但是这种感觉却比雪花还有余韵,说明这种感觉难以割舍。最后,作者在饮酒时仍然无法摆脱内心的忧愁,表达了对人生的无奈和无力感。整首诗意境优美,语言简洁,值得一读。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒边枕畔奈愁何”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā yǒng mù xiāng
浣溪沙(咏木香)

shuì qǐ zhōng tíng yuè wèi cuō.
睡起中庭月未蹉。
fán xiāng suí yǐng shàng qīng luó.
繁香随影上轻罗。
duō qíng kěn fàng yī chūn guò.
多情肯放一春过。
bǐ sì xuě shí yóu dài yùn, bù rú méi chù què yuán duō.
比似雪时犹带韵,不如梅处却缘多。
jiǔ biān zhěn pàn nài chóu hé.
酒边枕畔奈愁何。

“酒边枕畔奈愁何”平仄韵脚

拼音:jiǔ biān zhěn pàn nài chóu hé
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒边枕畔奈愁何”的相关诗句

“酒边枕畔奈愁何”的关联诗句

网友评论

* “酒边枕畔奈愁何”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒边枕畔奈愁何”出自张元干的 《浣溪沙(咏木香)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。