“钱塘江上”的意思及全诗出处和翻译赏析
“钱塘江上”全诗
桐叶下银床,又送个、凄凉消息。
故乡何处,搔首对西风,衣线断,带围宽,衰鬓添新白。
钱塘江上,冠盖如云积。
骑马傍朱门,谁肯念、尘埃墨客。
佳人信杳,日暮碧云深,楼独倚,镜频看,此意无人识。
分类: 蓦山溪
作者简介(张元干)
元干出身书香门第。其父名动,进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,永泰的寒光阁、水月亭是他幼年生活和读书处。十四五岁随父亲至河北官廨(在临漳县)已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。
《蓦山溪》张元干 翻译、赏析和诗意
《蓦山溪》是一首宋代的诗词,作者是张元干。这首诗描绘了一番小雨后的秋景,表达了诗人思乡之情和境遇的凄凉。
诗中描述了一场小雨过后,景色变得更加秋意盎然。桐叶从树上飘落下来,像是铺下了一床银色的床单。而这场雨却带来了凄凉的消息,让诗人对故乡的思念更加深切。
诗人在思乡之际,不知故乡的具体位置,只能搔首对着西风,衣线被打断,围巾松散,衰老的鬓发逐渐变白。诗人观看着钱塘江上繁华的景象,冠盖如云,但骑马靠近朱门时,却没有人愿意理会他这个身披尘埃的墨客。佳人对他的消息已经变得模糊,夜幕降临时,碧云深处的楼阁独自倚立,诗人频频看着镜子,但这份思念没有人能够理解。
这首诗通过描绘秋景和诗人思乡之情,表达了对故乡的思念和对境遇的凄凉。诗人身处异乡,孤独而凄凉,对故乡的思念深入骨髓,但却无人能够理解他的苦楚。整首诗意境优美,情感真挚,给人一种凄美的感觉。
“钱塘江上”全诗拼音读音对照参考
mò shān xī
蓦山溪
yī fān xiǎo yǔ, dǒu jué tiān qiū sè.
一番小雨,陡觉添秋色。
tóng yè xià yín chuáng, yòu sòng gè qī liáng xiāo xī.
桐叶下银床,又送个、凄凉消息。
gù xiāng hé chǔ, sāo shǒu duì xī fēng, yī xiàn duàn, dài wéi kuān, shuāi bìn tiān xīn bái.
故乡何处,搔首对西风,衣线断,带围宽,衰鬓添新白。
qián táng jiāng shàng, guān gài rú yún jī.
钱塘江上,冠盖如云积。
qí mǎ bàng zhū mén, shuí kěn niàn chén āi mò kè.
骑马傍朱门,谁肯念、尘埃墨客。
jiā rén xìn yǎo, rì mù bì yún shēn, lóu dú yǐ, jìng pín kàn, cǐ yì wú rén shí.
佳人信杳,日暮碧云深,楼独倚,镜频看,此意无人识。
“钱塘江上”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。