“花柳春风不敢穠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花柳春风不敢穠”全诗
花柳春风不敢穠。
未学宣尼歌凤德,姑从阮籍哭途穷。
此身已落千山外,旧事回思一梦中。
何日中兴烦吉甫,洗开阴翳放晴空。
分类: 瑞鹧鸪
《瑞鹧鸪》邓肃 翻译、赏析和诗意
《瑞鹧鸪》是宋代诗人邓肃所作的一首诗词。诗中表达了作者对时局的忧虑和对国家兴亡的期盼。
北书一纸惨天容,
花柳春风不敢穠。
未学宣尼歌凤德,
姑从阮籍哭途穷。
此身已落千山外,
旧事回思一梦中。
何日中兴烦吉甫,
洗开阴翳放晴空。
中文译文:
北方的书籍,记录了天下的悲惨景象,
花草和春风也不敢繁茂。
我还未学会像宣尼一样歌颂凤凰的美德,
却跟随着阮籍一起哭泣穷困的境遇。
我的身体已经远离了千山万水,
回忆起过去的事情就像在做一场梦。
什么时候才能有个能够振兴中兴的才子呢,
洗去黑暗的阴影,让阳光晴空万里。
诗意和赏析:
《瑞鹧鸪》一词描绘了作者对时局的忧虑和对国家兴亡的期望。诗中,北方的书籍记载了天下的悲惨景象,花草和春风也不敢繁茂,反映了社会的动荡和人们的困苦。作者表达了自己还未学会像宣尼一样歌颂凤凰的美德,却跟随着阮籍一起哭泣穷困的境遇,显示了作者对自身能力的不足和对国家前途的担忧。诗的结尾,作者希望有一个能够振兴中兴的才子出现,洗去黑暗的阴影,让阳光晴空万里,表达了作者对国家中兴的期盼和对未来的希望。
整首诗以悲愤的口吻表达了作者对时局和个人命运的忧虑,同时也透露出对国家兴亡的关切和对美好未来的向往。通过描绘个人遭遇和社会现实,诗人展示了自己的情感和思考,并借此表达了对国家命运的思考和期盼。
“花柳春风不敢穠”全诗拼音读音对照参考
ruì zhè gū
瑞鹧鸪
běi shū yī zhǐ cǎn tiān róng.
北书一纸惨天容。
huā liǔ chūn fēng bù gǎn nóng.
花柳春风不敢穠。
wèi xué xuān ní gē fèng dé, gū cóng ruǎn jí kū tú qióng.
未学宣尼歌凤德,姑从阮籍哭途穷。
cǐ shēn yǐ luò qiān shān wài, jiù shì huí sī yī mèng zhōng.
此身已落千山外,旧事回思一梦中。
hé rì zhōng xīng fán jí fǔ, xǐ kāi yīn yì fàng qíng kōng.
何日中兴烦吉甫,洗开阴翳放晴空。
“花柳春风不敢穠”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。