“花影满晴窗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花影满晴窗”全诗
庭前莺燕乱丝簧。
醉眠犹未起,花影满晴窗。
帘外报言天色好,水沈已染罗裳。
檀郎欲起趁春狂。
佳人嗔不语,劈面D878丁香。
分类: 临江仙
《临江仙(九之七)》邓肃 翻译、赏析和诗意
诗词《临江仙(九之七)》是宋代邓肃所作,诗意描绘了一个醉眠未醒的清晨景象。
诗词的中文译文如下:
夜晚饮酒,不知道时间已经过去很久了,我还沉醉在酒的余香中,困倦地染上了朝阳。庭前的莺鸟和丝竹声乱成一团。我还沉醉在酒梦中未醒,花影充满了晴朗的窗户。窗帘外有人报告说天色很好,水已经染上了红色的罗裳。我想起了那个叫檀郎的人,他想要趁着春天疯狂起来。佳人生气地不说话,脸上有着D878的丁香花。
这首诗词通过描写清晨醉眠未醒的景象,表达了作者对美好时光的渴望和对春天的向往。诗中运用了丰富的意象描写,以及对色彩和声音的描绘,使整首诗充满了生动的画面感。同时,通过描写佳人的态度和丁香花的形象,表达了作者对爱情的思念和渴望。整首诗词以醉眠未醒的清晨景象为背景,通过细腻的描写和意象的运用,展现了作者对美好时光和爱情的向往,给人一种宁静、温馨的感觉。
“花影满晴窗”全诗拼音读音对照参考
lín jiāng xiān jiǔ zhī qī
临江仙(九之七)
yè yǐn bù zhī gēng lòu yǒng, yú hān kùn rǎn zhāo yáng.
夜饮不知更漏永,余酣困染朝阳。
tíng qián yīng yàn luàn sī huáng.
庭前莺燕乱丝簧。
zuì mián yóu wèi qǐ, huā yǐng mǎn qíng chuāng.
醉眠犹未起,花影满晴窗。
lián wài bào yán tiān sè hǎo, shuǐ shěn yǐ rǎn luó shang.
帘外报言天色好,水沈已染罗裳。
tán láng yù qǐ chèn chūn kuáng.
檀郎欲起趁春狂。
jiā rén chēn bù yǔ, pī miàn D878 dīng xiāng.
佳人嗔不语,劈面D878丁香。
“花影满晴窗”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平三江 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。