“半醉踏花归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“半醉踏花归”全诗
柳丝却织春风住。
去住任春风。
只愁尊俎空。
今朝鞭马去。
又得高阳侣。
半醉踏花归。
霜蹄骑欲飞。
分类: 菩萨蛮
《菩萨蛮(十之三)》邓肃 翻译、赏析和诗意
菩萨蛮(十之三)
飞红欲带春风去,
柳丝却织春风住。
去住任春风,
只愁尊俎空。
今朝鞭马去,
又得高阳侣。
半醉踏花归,
霜蹄骑欲飞。
中文译文:
菩萨蛮(十之三)
红霞飘飞欲带走春风,
柳丝纷纷编织住春风。
无论去与留,由春风决定,
只是担忧食盒空无人。
今朝鞭笞马儿往远处驰骋,
又得到了一位英俊的伴侣。
半醉之际踩着鲜花欢快归来,
霜降将至,马儿欲在霜天中尽情驰骋。
诗意:
这首诗描绘了一个春天的场景。春风轻柔地吹过,带来了红色的花瓣,欲将春天的气息带走。但是柳树上的细丝却纷纷缠住春风,使其停留在此地。作者感叹尊俎空空,即饭食短缺,无人享用。
然后,诗中描述了作者一天的活动。今天早晨,他鞭笞马儿离去,又遇到了一个好伙伴。在归来的路上,他欢快地踩着鲜花,醉意尚存。然而,霜降将至,马儿欲在霜天中奔驰。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言描绘了春天的景色和作者的心情。通过描写风花雪月的场景和诗人的个人经历,表达了对春天的赞美和对繁忙现实生活的厌倦。诗中运用意象和对比手法增强了表达效果,令人印象深刻。整体上,这首诗流畅而富有节奏感,给人以愉悦的阅读体验。
“半醉踏花归”全诗拼音读音对照参考
pú sà mán shí zhī sān
菩萨蛮(十之三)
fēi hóng yù dài chūn fēng qù.
飞红欲带春风去。
liǔ sī què zhī chūn fēng zhù.
柳丝却织春风住。
qù zhù rèn chūn fēng.
去住任春风。
zhǐ chóu zūn zǔ kōng.
只愁尊俎空。
jīn zhāo biān mǎ qù.
今朝鞭马去。
yòu dé gāo yáng lǚ.
又得高阳侣。
bàn zuì tà huā guī.
半醉踏花归。
shuāng tí qí yù fēi.
霜蹄骑欲飞。
“半醉踏花归”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。