“短艇卧吹风”的意思及全诗出处和翻译赏析

短艇卧吹风”出自宋代邓肃的《菩萨蛮(十之六)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:duǎn tǐng wò chuī fēng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“短艇卧吹风”全诗

《菩萨蛮(十之六)》
垂杨袅袅腰肢软。
寒溪练练琉璃浅。
短艇卧吹风
生涯一叶中。
五湖须径去。
何用若耶女。
烟雨暝沙汀。
花香唤酒醒。

《菩萨蛮(十之六)》邓肃 翻译、赏析和诗意

《菩萨蛮(十之六)》是宋代诗人邓肃的作品。这首诗描述了一个垂杨柳摇曳的景象,寒溪流水清澈见底。诗人坐在短艇上感受微风吹拂,他的生活就像一片漂浮在水中的叶子。他想要离开五湖,不再需要女子的陪伴。在烟雨朦胧的沙滩上,花香唤醒了他的酒意。

这首诗的中文译文如下:
垂杨袅袅腰肢软。
寒溪练练琉璃浅。
短艇卧吹风。
生涯一叶中。
五湖须径去。
何用若耶女。
烟雨暝沙汀。
花香唤酒醒。

这首诗以垂杨柳和寒溪为背景,通过描绘自然景物来表达诗人的心情。垂杨柳轻柔地摇曳着,给人一种柔软的感觉。寒溪水清澈见底,如同琉璃一般晶莹剔透。诗人坐在短艇上,感受微风吹拂,享受宁静的时刻。他觉得自己的生活就像一片漂浮在水中的叶子,随波逐流,没有固定的归宿。

诗人表示希望离开五湖,摆脱束缚,不再需要女子的陪伴。他认为自己可以独自行走,不需要依靠他人。在烟雨朦胧的沙滩上,花香唤醒了他的酒意,使他清醒过来。

这首诗以自然景物为背景,通过描绘细腻的景象来表达诗人内心的情感。诗人表达了对自由的向往和对束缚的厌倦,同时表现了对自然的热爱和对美好生活的追求。整首诗以清新、柔和的笔调展现了邓肃独特的诗境和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“短艇卧吹风”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán shí zhī liù
菩萨蛮(十之六)

chuí yáng niǎo niǎo yāo zhī ruǎn.
垂杨袅袅腰肢软。
hán xī liàn liàn liú lí qiǎn.
寒溪练练琉璃浅。
duǎn tǐng wò chuī fēng.
短艇卧吹风。
shēng yá yī yè zhōng.
生涯一叶中。
wǔ hú xū jìng qù.
五湖须径去。
hé yòng ruò yé nǚ.
何用若耶女。
yān yǔ míng shā tīng.
烟雨暝沙汀。
huā xiāng huàn jiǔ xǐng.
花香唤酒醒。

“短艇卧吹风”平仄韵脚

拼音:duǎn tǐng wò chuī fēng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“短艇卧吹风”的相关诗句

“短艇卧吹风”的关联诗句

网友评论

* “短艇卧吹风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“短艇卧吹风”出自邓肃的 《菩萨蛮(十之六)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。