“杯度不乘船”的意思及全诗出处和翻译赏析
“杯度不乘船”全诗
出门有碍,更堪寒暮雪飞天。
君弃一盂一衲,奔走五湖清海,杯度不乘船。
来访山中友,□□□□竿。
看人间,谁得似,谪仙闲。
生涯不问,留情多在酒杯间。
剪烛西风谈笑,零落一尊相对,不觉已更残。
回首功名事,笺记谢任安。
分类: 水调歌头
作者简介(吕渭老)
吕渭老(生卒年不详),一作吕滨老,字圣求,嘉兴(今属浙江)人。宣和、靖康年间在朝做过小官,有诗名。南渡后情况不详。赵师岌序其词云:“宣和末,有吕圣求者,以诗名,讽咏中率寓爱君忧国意。”“圣求居嘉兴,名滨老,尝位周行,归老于家。”今存《圣求词》一卷。
《水调歌头(与小饮)》吕渭老 翻译、赏析和诗意
中文译文:
抚摸床铺,心中多感慨,白发困扰着我的心情。出门有阻碍,更让人感到寒冷的是夜晚飘雪。你放弃了一盂酒、一件衣袍,奔走于五湖四海,但你并没有乘坐船只。你来拜访山中的朋友,手中拄着一根竹竿。看着人间,谁能像你这样,像个闲逸的仙人。我的生涯不去问它,留下的情感都在���杯里。在西风的吹拂下,剪短了蜡烛,我们谈笑着,对饮着酒,不知不觉已经到了深夜。回首过去的功名事业,我写下了谢任安的笺记。
诗意:
这首诗描绘了一个老人的生活,他已经到了晚年,白发苍苍,但他仍然有着自己的生活态度。他不问功名利禄,留下的情感都在酒杯里。他的生活充满了自由和闲逸,就像一个仙人一样。他和朋友们一起喝酒聊天,享受生命的美好,回首过去的事业,也不忘写下一些笺记。
赏析:
这首诗描绘了一个老人的生活,他已经到了晚年,但他的生活充满了自由和闲逸。他不问功名利禄,留下的情感都在酒杯里。这种生活态度让人感到舒适和宁静。整首诗以自然的方式描绘了生活的美好,让人感到温馨和感慨。这首诗的语言简洁明了,富有诗意,让人不由得感叹生命的美好和自由。
“杯度不乘船”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu yǔ xiǎo yǐn
水调歌头(与小饮)
fǔ chuáng duō gǎn kǎi, bái fà kùn fēng yān.
抚床多感慨,白发困风烟。
chū mén yǒu ài, gèng kān hán mù xuě fēi tiān.
出门有碍,更堪寒暮雪飞天。
jūn qì yī yú yī nà, bēn zǒu wǔ hú qīng hǎi, bēi dù bù chéng chuán.
君弃一盂一衲,奔走五湖清海,杯度不乘船。
lái fǎng shān zhōng yǒu, gān.
来访山中友,□□□□竿。
kàn rén jiān, shuí dé shì, zhé xiān xián.
看人间,谁得似,谪仙闲。
shēng yá bù wèn, liú qíng duō zài jiǔ bēi jiān.
生涯不问,留情多在酒杯间。
jiǎn zhú xī fēng tán xiào, líng luò yī zūn xiāng duì, bù jué yǐ gèng cán.
剪烛西风谈笑,零落一尊相对,不觉已更残。
huí shǒu gōng míng shì, jiān jì xiè rèn ān.
回首功名事,笺记谢任安。
“杯度不乘船”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。