“垂鞭伫立”的意思及全诗出处和翻译赏析

垂鞭伫立”出自宋代吕渭老的《扑蝴蝶近》, 诗句共4个字,诗句拼音为:chuí biān zhù lì,诗句平仄:平平仄仄。

“垂鞭伫立”全诗

《扑蝴蝶近》
分钗绾髻,洞府难分手。
离觞短阕,啼痕冰舞袖。
马嘶霜滑,桥横路转,人依古柳。
晓色渐分星斗。
怎分剖。
心儿一似,倾入离愁万千斗。
垂鞭伫立,伤心还病酒。
十年梦里婵娟,二月花中豆蔻。
春风为谁依旧。

分类: 扑蝴蝶

作者简介(吕渭老)

吕渭老(生卒年不详),一作吕滨老,字圣求,嘉兴(今属浙江)人。宣和、靖康年间在朝做过小官,有诗名。南渡后情况不详。赵师岌序其词云:“宣和末,有吕圣求者,以诗名,讽咏中率寓爱君忧国意。”“圣求居嘉兴,名滨老,尝位周行,归老于家。”今存《圣求词》一卷。

《扑蝴蝶近》吕渭老 翻译、赏析和诗意

《扑蝴蝶近》是宋代吕渭老的一首诗,描述了一段动人的爱情故事。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析。

分钗绾髻,洞府难分手。
离觞短阕,啼痕冰舞袖。
马嘶霜滑,桥横路转,人依古柳。
晓色渐分星斗。怎分剖。
心儿一似,倾入离愁万千斗。
垂鞭伫立,伤心还病酒。
十年梦里婵娟,二月花中豆蔻。
春风为谁依旧。

译文:
两只发簪分开,发髻纠缠在一起,恋人难以分离。
离开酒杯只喝一小口,眼泪在袖子上冰冷地飞舞。
马嘶声中路面如冰,桥横在迂回的道路上,人依偎在古老的柳树旁。
晨曦渐渐出现星星。如何剖析这难解的情愁?
我的心仿佛是倒入了万千斗愁苦之中。
我伤心地拖着鞭子站在那里,心痛得只想醉死。
十年来的梦里,有妩媚的容颜,二月花盛开时的幸福。
春风为谁依旧?

诗意:
《扑蝴蝶近》通过对爱情的描绘,表现了作者对爱情的坚守和对时光流转的无奈。诗中描述了两个情人的分离,他们在离别时泪如冰舞,在重逢时心中的痛苦难以言喻。诗中刻画了两人的心情,表达了诗人内心的无尽惆怅和离愁。诗人借助春风的比喻来思考自己的爱情,不禁感叹:春风依旧,爱情却已改变。

赏析:
《扑蝴蝶近》是一首抒发爱情忧伤和对时光的感慨的诗歌。作者运用了描写景色和比喻手法,凭借细腻的感受和丰富的想象力,将诗人内心的情感巧妙地表达出来。诗中的意象丰富而独特,如离别时的冰舞袖、马嘶霜滑等,给人以深刻的形象感受。整首诗表现了爱情的坚守和时光的变迁,传达了无法割舍的离愁。同时,通过对春风的思考和反问,展示了诗人对爱情的无奈和思考。这首诗既表达了个人情感,又具有普遍的情感共鸣,让人回味无穷。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“垂鞭伫立”全诗拼音读音对照参考

pū hú dié jìn
扑蝴蝶近

fēn chāi wǎn jì, dòng fǔ nán fēn shǒu.
分钗绾髻,洞府难分手。
lí shāng duǎn què, tí hén bīng wǔ xiù.
离觞短阕,啼痕冰舞袖。
mǎ sī shuāng huá, qiáo héng lù zhuǎn, rén yī gǔ liǔ.
马嘶霜滑,桥横路转,人依古柳。
xiǎo sè jiàn fēn xīng dǒu.
晓色渐分星斗。
zěn fēn pōu.
怎分剖。
xīn ér yī sì, qīng rù lí chóu wàn qiān dòu.
心儿一似,倾入离愁万千斗。
chuí biān zhù lì, shāng xīn hái bìng jiǔ.
垂鞭伫立,伤心还病酒。
shí nián mèng lǐ chán juān, èr yuè huā zhōng dòu kòu.
十年梦里婵娟,二月花中豆蔻。
chūn fēng wèi shuí yī jiù.
春风为谁依旧。

“垂鞭伫立”平仄韵脚

拼音:chuí biān zhù lì
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十四缉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“垂鞭伫立”的相关诗句

“垂鞭伫立”的关联诗句

网友评论

* “垂鞭伫立”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“垂鞭伫立”出自吕渭老的 《扑蝴蝶近》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。