“晚凉房户”的意思及全诗出处和翻译赏析

晚凉房户”出自宋代吕渭老的《一落索》, 诗句共4个字,诗句拼音为:wǎn liáng fáng hù,诗句平仄:仄平平仄。

“晚凉房户”全诗

《一落索》
蝉带残声移别树。
晚凉房户
秋风有意梁黄花,下几点、凄凉雨。
渺渺双鸿飞去。
乱云深处。
一山红叶为谁愁,供不尽、相思句。

分类: 一落索

作者简介(吕渭老)

吕渭老(生卒年不详),一作吕滨老,字圣求,嘉兴(今属浙江)人。宣和、靖康年间在朝做过小官,有诗名。南渡后情况不详。赵师岌序其词云:“宣和末,有吕圣求者,以诗名,讽咏中率寓爱君忧国意。”“圣求居嘉兴,名滨老,尝位周行,归老于家。”今存《圣求词》一卷。

《一落索》吕渭老 翻译、赏析和诗意

《一落索》是宋代诗人吕渭老创作的一首诗。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
蝉带残声移别树,
晚凉房户。
秋风有意梁黄花,
下几点、凄凉雨。
渺渺双鸿飞去,
乱云深处。
一山红叶为谁愁,
供不尽、相思句。

诗意与赏析:
《一落索》是一首描写秋天景色和人情的诗歌。诗中通过描绘自然景观,抒发了诗人内心的感受和情感。

诗的第一句“蝉带残声移别树”,以蝉声转移的场景揭示秋天的临近,意味着夏季的结束。此句通过寥寥几字,传达了季节的变迁和生命的流转。

接着,“晚凉房户”描绘了秋天的凉意,房屋的凉爽,让人感受到季节的转换。随后,诗人以“秋风有意梁黄花”表现秋风吹动着梁黄花,将秋天的意味深入到花朵之中,展现了秋的婉约和凄美。

“下几点、凄凉雨”描述了细雨的落下,增添了一丝凄凉的感觉,也为整个秋景增添了深情。

“渺渺双鸿飞去,乱云深处”以鸿雁飞去、云彩深深作为画面,将秋的离愁和广袤的秋天景象交融在一起,赋予了诗篇更多的意境。

最后两句,“一山红叶为谁愁,供不尽、相思句”,则将目光投向了红叶,传达了离愁别绪和无法尽情表达的相思之情。这两句在节令、景色、情感交织中,展现出深深的人情味。

总体而言,这首诗通过秋天的景象、自然的元素,以及对人情离愁的描绘,表达了诗人在秋天时节所感受到的情感和内心的思考。吕渭老以简洁的笔墨,将自然景色和人情感受融合在一起,创造出了充满凄美和意境的诗篇。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晚凉房户”全诗拼音读音对照参考

yī luò suǒ
一落索

chán dài cán shēng yí bié shù.
蝉带残声移别树。
wǎn liáng fáng hù.
晚凉房户。
qiū fēng yǒu yì liáng huáng huā, xià jǐ diǎn qī liáng yǔ.
秋风有意梁黄花,下几点、凄凉雨。
miǎo miǎo shuāng hóng fēi qù.
渺渺双鸿飞去。
luàn yún shēn chù.
乱云深处。
yī shān hóng yè wèi shuí chóu, gōng bù jìn xiāng sī jù.
一山红叶为谁愁,供不尽、相思句。

“晚凉房户”平仄韵脚

拼音:wǎn liáng fáng hù
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晚凉房户”的相关诗句

“晚凉房户”的关联诗句

网友评论

* “晚凉房户”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晚凉房户”出自吕渭老的 《一落索》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。