“候来冬按”的意思及全诗出处和翻译赏析
“候来冬按”全诗
蓬壶旧约,人间舒笑,桃红千遍。
去岁争春,今年逼腊,满空飘霰。
渐横枝照水,清绿弄日,都点缀、江南岸。
须吸百川为寿,卷恩波、已倾银汉。
戎袍拥戟,万钉围带,天孙新眷。
十里尘香,五更弦月,未收弦管。
正秦筝续谱,宫箫定拍,候来冬按。
分类: 鼓笛慢
作者简介(吕渭老)
吕渭老(生卒年不详),一作吕滨老,字圣求,嘉兴(今属浙江)人。宣和、靖康年间在朝做过小官,有诗名。南渡后情况不详。赵师岌序其词云:“宣和末,有吕圣求者,以诗名,讽咏中率寓爱君忧国意。”“圣求居嘉兴,名滨老,尝位周行,归老于家。”今存《圣求词》一卷。
《鼓笛慢》吕渭老 翻译、赏析和诗意
《鼓笛慢》是宋代吕渭老创作的一首诗词。这首诗描绘了离别时的场景和对美好回忆的追忆,表达了对友谊和美好事物的珍惜和思念之情。
诗词的中文译文如下:
拍肩笑别洪崖,共看紫海还清浅。
蓬壶旧约,人间舒笑,桃红千遍。
去岁争春,今年逼腊,满空飘霰。
渐横枝照水,清绿弄日,都点缀、江南岸。
须吸百川为寿,卷恩波、已倾银汉。
戎袍拥戟,万钉围带,天孙新眷。
十里尘香,五更弦月,未收弦管。
正秦筝续谱,宫箫定拍,候来冬按。
诗意和赏析:
《鼓笛慢》以离别为主题,通过描绘离别场景和对过往美好的回忆,表达了对友谊和美好事物的珍惜和思念之情。诗词以洪崖为背景,描述了作者和朋友在洪崖拍肩笑别的情景,共同欣赏了洪崖上的紫海,感叹其清浅。接着,诗中提到了过去的约定和欢乐,以及桃花的美丽。然后,诗人回忆起去年争春、今年逼腊的情景,形容了飘雪的美景。接下来,诗人描绘了枝条倒映在水中,清绿的景象,装点了江南岸边。诗中还表达了对长寿的期望,希望能吸取百川之水,寿命长久。最后,诗中提到了戎袍、围带,表达了对军事的关注,以及对十里香尘和五更弦月的赞美。诗的结尾,诗人提到了秦筝和宫箫,表示在冬天等待新的音乐创作。
整首诗词以离别为线索,通过描绘离别的情景和对美好事物的回忆,表达了作者对友谊和美好事物的珍惜和思念之情。同时,诗中融入了对自然景色的描绘和对长寿和音乐的向往,增加了诗的层次和意境。整体上,这首诗词情感真挚,意境优美,值得一读。
“候来冬按”全诗拼音读音对照参考
gǔ dí màn
鼓笛慢
pāi jiān xiào bié hóng yá, gòng kàn zǐ hǎi huán qīng qiǎn.
拍肩笑别洪崖,共看紫海还清浅。
péng hú jiù yuē, rén jiān shū xiào, táo hóng qiān biàn.
蓬壶旧约,人间舒笑,桃红千遍。
qù suì zhēng chūn, jīn nián bī là, mǎn kōng piāo sǎn.
去岁争春,今年逼腊,满空飘霰。
jiàn héng zhī zhào shuǐ, qīng lǜ nòng rì, dōu diǎn zhuì jiāng nán àn.
渐横枝照水,清绿弄日,都点缀、江南岸。
xū xī bǎi chuān wèi shòu, juǎn ēn bō yǐ qīng yín hàn.
须吸百川为寿,卷恩波、已倾银汉。
róng páo yōng jǐ, wàn dīng wéi dài, tiān sūn xīn juàn.
戎袍拥戟,万钉围带,天孙新眷。
shí lǐ chén xiāng, wǔ gēng xián yuè, wèi shōu xián guǎn.
十里尘香,五更弦月,未收弦管。
zhèng qín zhēng xù pǔ, gōng xiāo dìng pāi, hòu lái dōng àn.
正秦筝续谱,宫箫定拍,候来冬按。
“候来冬按”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。