“双双燕子入帘斜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“双双燕子入帘斜”全诗
双双燕子入帘斜。
西楼尚记垂垂雪,酌酒犹残片片霞。
人已远,发成华。
小楼疏竹宅谁家。
试凭去雁通消息,仙子当乘八月槎。
分类: 思佳客
作者简介(吕渭老)
吕渭老(生卒年不详),一作吕滨老,字圣求,嘉兴(今属浙江)人。宣和、靖康年间在朝做过小官,有诗名。南渡后情况不详。赵师岌序其词云:“宣和末,有吕圣求者,以诗名,讽咏中率寓爱君忧国意。”“圣求居嘉兴,名滨老,尝位周行,归老于家。”今存《圣求词》一卷。
《思佳客(全美久不通,偶伯禧去,间录前所赋,复作一首)》吕渭老 翻译、赏析和诗意
《思佳客(全美久不通,偶伯禧去,间录前所赋,复作一首)》是宋代吕渭老创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
薄薄山云欲湿花。
轻盈的山云欲将鲜花浸湿。
双双燕子入帘斜。
成双成对的燕子斜斜地飞入窗帘。
西楼尚记垂垂雪,
西边的楼阁仍然记得那飘飘洒洒的雪,
酌酒犹残片片霞。
倒满酒杯依然残留着片片霞光。
人已远,发成华。
人已远去,发如花朵般绽放。
小楼疏竹宅谁家。
疏疏落落的竹子围绕着谁的小楼。
试凭去雁通消息,
试着依靠远飞的雁儿传递消息,
仙子当乘八月槎。
仙子应当乘坐八月的船。
这首诗词描绘了一种思念之情。诗人感叹山云的轻盈之美,以及燕子斜飞的姿态,表达了他对远方佳客的思念之情。诗中提到的西楼、雪、酒、霞等元素,都是诗人回忆与佳客相聚时的景象和情感的象征。诗人感叹人已远去,但他的思念却如花朵一般绽放,表达了他对佳客的深情。最后,诗人期盼着通过远飞的雁儿传递消息,让仙子乘坐八月的船来到他的身边,展开一段美好的相聚时光。
这首诗词通过描绘自然景物和表达内心情感的方式,抒发了诗人深深的思念之情。通过山云、燕子、雪、酒、霞等意象的运用,诗人将自然景物与人情感相结合,突出了诗人对佳客的思念和期待。整首诗词意境清新,情感真挚,给人一种深情厚意的美感。
“双双燕子入帘斜”全诗拼音读音对照参考
sī jiā kè quán měi jiǔ bù tōng, ǒu bó xǐ qù, jiān lù qián suǒ fù, fù zuò yī shǒu
思佳客(全美久不通,偶伯禧去,间录前所赋,复作一首)
báo báo shān yún yù shī huā.
薄薄山云欲湿花。
shuāng shuāng yàn zi rù lián xié.
双双燕子入帘斜。
xī lóu shàng jì chuí chuí xuě, zhuó jiǔ yóu cán piàn piàn xiá.
西楼尚记垂垂雪,酌酒犹残片片霞。
rén yǐ yuǎn, fā chéng huá.
人已远,发成华。
xiǎo lóu shū zhú zhái shuí jiā.
小楼疏竹宅谁家。
shì píng qù yàn tōng xiāo xī, xiān zǐ dāng chéng bā yuè chá.
试凭去雁通消息,仙子当乘八月槎。
“双双燕子入帘斜”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。