“孤鹜摇摇下荻洲”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤鹜摇摇下荻洲”出自宋代王之道的《南乡子(追和东坡重九)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gū wù yáo yáo xià dí zhōu,诗句平仄:平仄平平仄平平。

“孤鹜摇摇下荻洲”全诗

《南乡子(追和东坡重九)》
风急断虹收。
孤鹜摇摇下荻洲
醉帽尽从吹落去,飕飕。
幸有黄花插满头。
君唱我当酬。
千里湖山照眼秋。
不见故人思故国,休休。
一阕清歌听解愁。

分类: 南乡子

作者简介(王之道)

王之道头像

公元一〇九三年至一一六九年字彦猷,庐州濡须人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七岁。善文,明白晓畅,诗亦真朴有致。为人慷慨有气节。宣和六年,(公元一一二四年)与兄之义弟之深同登进士第。对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞。绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税。坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四库总目》相山词一卷,《文献通考》传于世。

《南乡子(追和东坡重九)》王之道 翻译、赏析和诗意

《南乡子(追和东坡重九)》是宋代诗人王之道创作的一首诗词。这首诗描绘了风景和情感,表达了对故国和故人的思念之情。

诗中描绘了风势急促,彩虹消散的景象。孤雁摇摇摆摆地下降,落在芦苇地。酒帽被风吹落,呼呼地飘荡。幸好头上插满了黄花来衬托。你唱歌,我将回应。千里湖山映入秋眼中。却无法见到故人,思念故国,安慰安慰。听着一曲清歌解愁。

这首诗通过描绘自然景色和表达情感细腻而凄美。风势的急促和彩虹的消散,是对时光飞逝的意象描写,表达了作者对光阴易逝的感慨。孤鹜摇摇摆摆地下降,给人一种落寞和孤单的感觉。醉帽被风吹散,飘荡在空中,象征着作者的情感飘荡和不安。然而,头上插满的黄花带来了些许安慰和美好。诗的后半部分,表达了对故国和故人的思念之情。千里湖山映入秋眼,映射出作者怀念故国的心情。但是,没有见到故人和故国,仍然引起无限的思念,因此仍需通过歌声来解愁。

整首诗以细腻的笔触刻画出了自然景色和人情感的交织,表达了作者对光阴易逝、对故国和故人的思念之情。同时,通过对黄花的插托,突出了对美好事物的态度和寄托了一种对希望和慰藉的渴望。是一首诗情画意的佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤鹜摇摇下荻洲”全诗拼音读音对照参考

nán xiāng zǐ zhuī hé dōng pō chóng jiǔ
南乡子(追和东坡重九)

fēng jí duàn hóng shōu.
风急断虹收。
gū wù yáo yáo xià dí zhōu.
孤鹜摇摇下荻洲。
zuì mào jǐn cóng chuī luò qù, sōu sōu.
醉帽尽从吹落去,飕飕。
xìng yǒu huáng huā chā mǎn tóu.
幸有黄花插满头。
jūn chàng wǒ dāng chóu.
君唱我当酬。
qiān lǐ hú shān zhào yǎn qiū.
千里湖山照眼秋。
bú jiàn gù rén sī gù guó, xiū xiū.
不见故人思故国,休休。
yī què qīng gē tīng jiě chóu.
一阕清歌听解愁。

“孤鹜摇摇下荻洲”平仄韵脚

拼音:gū wù yáo yáo xià dí zhōu
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤鹜摇摇下荻洲”的相关诗句

“孤鹜摇摇下荻洲”的关联诗句

网友评论

* “孤鹜摇摇下荻洲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤鹜摇摇下荻洲”出自王之道的 《南乡子(追和东坡重九)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。