“临风令我思淮海”的意思及全诗出处和翻译赏析

临风令我思淮海”出自宋代王之道的《千秋岁(追和秦少游)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lín fēng lìng wǒ sī huái hǎi,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“临风令我思淮海”全诗

《千秋岁(追和秦少游)》
山前湖外。
初日浮云退。
荷气馥,槐阴碎。
葵花红障锦,萱草青垂带。
谁得似,黄鹂求友新成对。
忆昔东门会。
千古同倾盖。
人已远,歌如在。
银钗虽可漫,琬琰终难改。
愁浩荡,临风令我思淮海

分类: 千秋岁

作者简介(王之道)

王之道头像

公元一〇九三年至一一六九年字彦猷,庐州濡须人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七岁。善文,明白晓畅,诗亦真朴有致。为人慷慨有气节。宣和六年,(公元一一二四年)与兄之义弟之深同登进士第。对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞。绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税。坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四库总目》相山词一卷,《文献通考》传于世。

《千秋岁(追和秦少游)》王之道 翻译、赏析和诗意

《千秋岁(追和秦少游)》

山前湖外,初日浮云退。
荷气馥,槐阴碎。
葵花红障锦,萱草青垂带。
谁得似,黄鹂求友新成对。

忆昔东门会,千古同倾盖。
人已远,歌如在。
银钗虽可漫,琬琰终难改。
愁浩荡,临风令我思淮海。

中文译文:
山前湖外,初日浮云散去。
荷花散发出浓郁的香气,槐树的阴影破碎。
葵花红色的帘子挂起,萱草青翠的带子垂下。
谁能像黄鹂一样,寻找到新的伴侣。

回忆起过去东门相会的时光,千古都向往那种场景。
人已经远去,但歌声仿佛还在耳边。
银钗虽然可以随意挥舞,但是珍贵的玉佩却永远无法改变。
愁绪浩荡,站在风中让我思念淮海之地。

诗意和赏析:
这首诗以山前湖外的景色为背景,描绘了初日的美景。诗人通过描写荷花的香气、槐树的阴影、葵花的红色帘子和萱草的青翠带子,展示了大自然的美丽和生机。诗人还通过比喻黄鹂寻找新伴侣的形象,表达了对友谊和爱情的向往。

接下来,诗人回忆起过去的东门相会的场景,表达了对过去美好时光的怀念。虽然人已经离开,但歌声仍然在心中回荡。诗人通过银钗和琬琰的对比,表达了珍贵的东西虽然可以随意挥舞,但真正珍贵的永远无法改变。

最后,诗人以淮海之地来引发思考,表达了对故乡的思念和思绪的浩荡。整首诗通过描绘自然景色和回忆过去,展示了诗人对美、友谊和故乡的思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“临风令我思淮海”全诗拼音读音对照参考

qiān qiū suì zhuī hé qín shǎo yóu
千秋岁(追和秦少游)

shān qián hú wài.
山前湖外。
chū rì fú yún tuì.
初日浮云退。
hé qì fù, huái yīn suì.
荷气馥,槐阴碎。
kuí huā hóng zhàng jǐn, xuān cǎo qīng chuí dài.
葵花红障锦,萱草青垂带。
shuí dé shì, huáng lí qiú yǒu xīn chéng duì.
谁得似,黄鹂求友新成对。
yì xī dōng mén huì.
忆昔东门会。
qiān gǔ tóng qīng gài.
千古同倾盖。
rén yǐ yuǎn, gē rú zài.
人已远,歌如在。
yín chāi suī kě màn, wǎn yǎn zhōng nán gǎi.
银钗虽可漫,琬琰终难改。
chóu hào dàng, lín fēng lìng wǒ sī huái hǎi.
愁浩荡,临风令我思淮海。

“临风令我思淮海”平仄韵脚

拼音:lín fēng lìng wǒ sī huái hǎi
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“临风令我思淮海”的相关诗句

“临风令我思淮海”的关联诗句

网友评论

* “临风令我思淮海”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“临风令我思淮海”出自王之道的 《千秋岁(追和秦少游)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。