“桃源人去”的意思及全诗出处和翻译赏析

桃源人去”出自宋代杨无咎的《水龙吟(武宁瑞莲)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:táo yuán rén qù,诗句平仄:平平平仄。

“桃源人去”全诗

《水龙吟(武宁瑞莲)》
晓来雨歇风生,素商乍入鸳鸯浦。
红蕖翠盖,不知西帝,神游何处。
罗绮丛中,是谁相慕,凭肩私语。
似汉皋珮解,桃源人去,成思忆、空凝伫。
肯为风流令尹,把芳心、双双分付。
碧纱对引,朱衣前导,应须此去。
好揖清香,盛邀嘉客,杯行无数。
唤瑶姬并立,如花并蒂,唱黄金缕。

作者简介(杨无咎)

杨无咎(1097~1171)字补之,杨一作扬,一说名补之,字无咎。自号逃禅老人、清夷长者、紫阳居士。临江清江(今江西樟树)人,寓居洪州南昌。绘画尤擅墨梅。水墨人物画师法李公麟。书学欧阳询,笔势劲利。今存《逃禅词》一卷,词多题画之作,风格婉丽。生平事迹见《宋史翼》卷三六。

《水龙吟(武宁瑞莲)》杨无咎 翻译、赏析和诗意

《水龙吟(武宁瑞莲)》中文译文:

雨停了,风又起了,清晨的时候,我来到了鸳鸯浦。那里有红色的莲花和翠绿的荷叶,但我不知道西方的神在哪里游荡。在花丛中,有人在私下交谈,仿佛是汉皋珮解的情侣,桃源的人已经离去,只留下思念和凝视。我愿意成为一个风流的令尹,把我的心交给你。我们穿过碧纱,前面有朱红的引路人,应该是我们要去的地方。我们邀请瑶姬一起唱歌,就像花朵一样,唱着黄金缕。

诗意:

这首诗描绘了一个美丽的清晨,诗人来到鸳鸯浦,看到了美丽的莲花和荷叶。他感到神秘的存在,但不知道他在哪里。在花丛中,有人在私下交谈,他想成为一个风流的令尹,把他的心交给他的爱人。他们穿过碧纱,前面有朱红的引路人,应该是他们要去的地方。他们邀请瑶姬一起唱歌,就像花朵一样,唱着黄金缕。

赏析:

这首诗描绘了一个美丽的清晨,充满了神秘和浪漫的气息。诗人通过描绘自然景观和人物形象,表达了自己的情感和思想。他想成为一个风流的令尹,把他的心交给他的爱人,这表明他对爱情的向往和追求。整首诗语言优美,意境深远,给人留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“桃源人去”全诗拼音读音对照参考

shuǐ lóng yín wǔ níng ruì lián
水龙吟(武宁瑞莲)

xiǎo lái yǔ xiē fēng shēng, sù shāng zhà rù yuān yāng pǔ.
晓来雨歇风生,素商乍入鸳鸯浦。
hóng qú cuì gài, bù zhī xī dì, shén yóu hé chǔ.
红蕖翠盖,不知西帝,神游何处。
luó qǐ cóng zhōng, shì shuí xiāng mù, píng jiān sī yǔ.
罗绮丛中,是谁相慕,凭肩私语。
shì hàn gāo pèi jiě, táo yuán rén qù, chéng sī yì kōng níng zhù.
似汉皋珮解,桃源人去,成思忆、空凝伫。
kěn wèi fēng liú lìng yǐn, bǎ fāng xīn shuāng shuāng fēn fù.
肯为风流令尹,把芳心、双双分付。
bì shā duì yǐn, zhū yī qián dǎo, yīng xū cǐ qù.
碧纱对引,朱衣前导,应须此去。
hǎo yī qīng xiāng, shèng yāo jiā kè, bēi xíng wú shù.
好揖清香,盛邀嘉客,杯行无数。
huàn yáo jī bìng lì, rú huā bìng dì, chàng huáng jīn lǚ.
唤瑶姬并立,如花并蒂,唱黄金缕。

“桃源人去”平仄韵脚

拼音:táo yuán rén qù
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“桃源人去”的相关诗句

“桃源人去”的关联诗句

网友评论

* “桃源人去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“桃源人去”出自杨无咎的 《水龙吟(武宁瑞莲)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。