“咸阳轻薄儿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“咸阳轻薄儿”全诗
田窦方贵幸,赵李新相知。
轩盖终朝集,笙竽此夜吹。
黄金盈箧笥,白日忽西驰。
分类:
作者简介(郑愔)
郑愔(?- 710)唐诗人。字文靖,河北沧县(属沧州)人。卒于唐睿宗景云元年。
《少年行》郑愔 翻译、赏析和诗意
《少年行》是唐代郑愔创作的一首诗词。诗中描述了一个少年行走的场景,展现了他的豪横气概和轻薄风采。
诗中提到的颍川、咸阳等地,是指当时的地名。颍川是郑愔的故乡,他在诗中自称为“颍川豪横客”,表达了自己的豪气和与众不同的个性;而咸阳则是另一个年轻人的出身地,他被描述为“轻薄儿”,意味着他风度轻佻、文雅而儿戏。
诗中还提到了两位名人——田窦和赵李,他们的名字象征着不同的身份和地位。田窦是当时的贵族,而赵李则是新晋官员,他们相识并成为朋友。这两位人物的出现,展示了社会上不同阶层和身份的交融与交流。
诗的下半部分是一个夜晚的场景描写,纳入了轩辕帝的传说元素,以及乐器笙竽的吹奏声。轩盖指的是轩辕帝,他被认为是中国古代传说中的第一位君王。诗人通过这一典故和乐器的音乐声,表达了少年们在夜晚聚会的喜悦和豪放的心情。
最后两句“黄金盈箧笥,白日忽西驰”揭示了时间的无情流逝。黄金盈箧笥意味着富裕和奢华,而白日忽西驰则暗示着时间的飞逝,人们感叹时光的逝去和生命的短暂。
总体来说,这首诗词通过描绘少年行走的场景,表达了诗人对少年时光、友谊和生命的颇为豪情和感慨。它展示了唐代社会的繁荣和青春年少时的热血豪情,同时也透露出时间匆匆和生命无常的主题。
“咸阳轻薄儿”全诗拼音读音对照参考
shào nián xíng
少年行
yǐng chuān háo hèng kè, xián yáng qīng bó ér.
颍川豪横客,咸阳轻薄儿。
tián dòu fāng guì xìng, zhào lǐ xīn xiāng zhī.
田窦方贵幸,赵李新相知。
xuān gài zhōng cháo jí, shēng yú cǐ yè chuī.
轩盖终朝集,笙竽此夜吹。
huáng jīn yíng qiè sì, bái rì hū xī chí.
黄金盈箧笥,白日忽西驰。
“咸阳轻薄儿”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。