“暗与行云相逐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“暗与行云相逐”全诗
异葩幽艳,满千瓶百斛。
珠钿翠珮,尘袜锦笼环簇。
日烘风和,奈何芬馥。
凤髓龙津,觉从前、气味俗。
夜阑人醉,引春葱兢□。
只愁飞去,暗与行云相逐。
月娥好在,为歌新曲。
分类: 传言玉女
作者简介(杨无咎)
杨无咎(1097~1171)字补之,杨一作扬,一说名补之,字无咎。自号逃禅老人、清夷长者、紫阳居士。临江清江(今江西樟树)人,寓居洪州南昌。绘画尤擅墨梅。水墨人物画师法李公麟。书学欧阳询,笔势劲利。今存《逃禅词》一卷,词多题画之作,风格婉丽。生平事迹见《宋史翼》卷三六。
《传言玉女(许永之以水仙、瑞香、黄香梅、幽兰同坐,名生四和,即席赋此)》杨无咎 翻译、赏析和诗意
这首诗词是杨无咎创作的《传言玉女(许永之以水仙、瑞香、黄香梅、幽兰同坐,名生四和,即席赋此)》。诗中描绘了一个春天的小院景象,四位美丽的玉女(水仙、瑞香、黄香梅、幽兰)一同坐在一起,形成了四种不同的花香氛围。作者借此表达了对美的赞美和对时光的感慨,以及对岁月流转和生命的思考。
诗词的中文译文如下:
小院春长,整整绣帘低轴。
院子里春天持续,整整的绣帘垂得低。
异葩幽艳,满千瓶百斛。
奇异的花朵婉约而美丽,装满了千瓶百斛的芬芳香气。
珠钿翠珮,尘袜锦笼环簇。
宝石和玉佩,尘土蒙上绚丽的笼罩。
日烘风和,奈何芬馥。
阳光炙热,风轻拂,却仍然散发着浓烈的香气。
凤髓龙津,觉从前、气味俗。
珍贵的鸟髓和龙涎,感觉起来比之前更加平凡。
夜阑人醉,引春葱兢□。
夜幕降临,人们陶醉其中,引发春天的新绿在心头轻颤。
只愁飞去,暗与行云相逐。
唯有担忧花朵的凋谢,宛如隐匿在行云中一般。
月娥好在,为歌新曲。
明亮的月光依然存在,为了演唱新的曲调。
诗意赏析:
这首诗词通过描绘春日小院中美丽的花朵、四位仙子的景象,以及芬芳的氛围,将读者带入了一个充满诗意和浪漫的场景中。作者以鲜明的笔触刻画出花朵的妖娆和美丽,以及花香的浓烈。同时,通过对珍贵物品如珠宝、鸟髓、龙涎的描写,抒发了对物质世界的领悟和审美。诗人巧妙地运用对比,表现了岁月的变迁和物质的转化,反映了人生的无常和虚幻。
在诗中,夜幕降临时,人们因美景而陶醉,与春天的新绿产生共鸣,表达了人们对美好事物的热爱和追求。最后,作者唤起了月光的形象,以此为结,暗示着美好的事物会不断传承,产生新的创作和变化。
总之,这首诗词以其绚丽的描写和丰富的意象,传达出作者对美的崇敬,对生命变化的思考,以及对持久美好的渴望。通过细腻的笔触,诗人创造了一个唯美而深远的意境,引导读者沉浸其中,体味生命的美好与变幻。
“暗与行云相逐”全诗拼音读音对照参考
chuán yán yù nǚ xǔ yǒng zhī yǐ shuǐ xiān ruì xiāng huáng xiāng méi yōu lán tóng zuò, míng shēng sì hé, jí xí fù cǐ
传言玉女(许永之以水仙、瑞香、黄香梅、幽兰同坐,名生四和,即席赋此)
xiǎo yuàn chūn zhǎng, zhěng zhěng xiù lián dī zhóu.
小院春长,整整绣帘低轴。
yì pā yōu yàn, mǎn qiān píng bǎi hú.
异葩幽艳,满千瓶百斛。
zhū diàn cuì pèi, chén wà jǐn lóng huán cù.
珠钿翠珮,尘袜锦笼环簇。
rì hōng fēng hé, nài hé fēn fù.
日烘风和,奈何芬馥。
fèng suǐ lóng jīn, jué cóng qián qì wèi sú.
凤髓龙津,觉从前、气味俗。
yè lán rén zuì, yǐn chūn cōng jīng.
夜阑人醉,引春葱兢□。
zhǐ chóu fēi qù, àn yǔ xíng yún xiāng zhú.
只愁飞去,暗与行云相逐。
yuè é hǎo zài, wèi gē xīn qǔ.
月娥好在,为歌新曲。
“暗与行云相逐”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。