“欲去恨无因”的意思及全诗出处和翻译赏析

欲去恨无因”出自宋代杨无咎的《蓦山溪(端午有怀新淦)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yù qù hèn wú yīn,诗句平仄:仄仄仄平平。

“欲去恨无因”全诗

《蓦山溪(端午有怀新淦)》
去年今日,踪迹留金水。
乘兴挈朋侪,游赏遍、南峰佳致。
崇仙岸左,争看竞龙舟,人汹汹,鼓冬冬,不觉金乌坠。
而今寂寞,独处山林里。
欲去恨无因,奈阻隔、川途百里。
香蒲角黍,对暑悄无言,梅雨细,麦风轻,怅望空垂泪。

分类: 蓦山溪

作者简介(杨无咎)

杨无咎(1097~1171)字补之,杨一作扬,一说名补之,字无咎。自号逃禅老人、清夷长者、紫阳居士。临江清江(今江西樟树)人,寓居洪州南昌。绘画尤擅墨梅。水墨人物画师法李公麟。书学欧阳询,笔势劲利。今存《逃禅词》一卷,词多题画之作,风格婉丽。生平事迹见《宋史翼》卷三六。

《蓦山溪(端午有怀新淦)》杨无咎 翻译、赏析和诗意

《蓦山溪(端午有怀新淦)》诗词的中文译文为:“去年这一天,事迹留在金水上。兴致高昂地和朋友一起,游玩遍布南峰的美景。在崇仙岸的左边,争相看龙舟比赛,人们熙熙攘攘,鼓声冬冬,不知不觉中,太阳就坠落了。而今,我独自在山林中感到寂寞。欲离去却没有理由,被百里之川遮断了去路。香蒲和角黍面对着酷暑毫无言语,梅雨细细地下,麦风轻轻吹拂,我怅然望着天空流泪。”

这首诗描绘了作者在端午节时的心境和所见所闻。去年的这一天,作者与朋友一起在金水上玩乐,欢乐洋溢。在崇仙岸观看龙舟比赛,人们热闹非凡,鼓声震耳欲聋。但不知不觉间太阳却落下了。而今,作者独自一人在山林中感到寂寞。他欲离去但没有理由,被百里之川所阻。而香蒲和角黍似乎也感受到了夏日的酷暑,无话可说。梅雨细细地下,麦风轻轻吹过,作者怅然凝望着天空,心中感慨万分。

这首诗意境清幽,描写了作者在端午节的遗憾和寂寞之感。通过描绘自然景色和人物活动,展现了作者内心的愁思和壮志。虽然端午佳节已过去,但作者依然怀有对美好时刻的回忆和对未来的渴望。全诗以寂寞和怀念作为主旋律,通过描写自然现象和美景,表达了作者内心的孤独与挣扎。整体情感平和温婉,情景交融自然,给人以回味和思考的空间。

该诗还展示了作者对自然景色的独特感知和细腻描绘的能力。作者运用细腻的描写手法,将自然景色与人物活动有机地结合在一起,使整个诗歌更加生动和饱满。同时,通过对自然现象的直观描写,增加了诗歌的真实感和艺术感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“欲去恨无因”全诗拼音读音对照参考

mò shān xī duān wǔ yǒu huái xīn gàn
蓦山溪(端午有怀新淦)

qù nián jīn rì, zōng jī liú jīn shuǐ.
去年今日,踪迹留金水。
chéng xìng qiè péng chái, yóu shǎng biàn nán fēng jiā zhì.
乘兴挈朋侪,游赏遍、南峰佳致。
chóng xiān àn zuǒ, zhēng kàn jìng lóng zhōu, rén xiōng xiōng, gǔ dōng dōng, bù jué jīn wū zhuì.
崇仙岸左,争看竞龙舟,人汹汹,鼓冬冬,不觉金乌坠。
ér jīn jì mò, dú chǔ shān lín lǐ.
而今寂寞,独处山林里。
yù qù hèn wú yīn, nài zǔ gé chuān tú bǎi lǐ.
欲去恨无因,奈阻隔、川途百里。
xiāng pú jiǎo shǔ, duì shǔ qiāo wú yán, méi yǔ xì, mài fēng qīng, chàng wàng kōng chuí lèi.
香蒲角黍,对暑悄无言,梅雨细,麦风轻,怅望空垂泪。

“欲去恨无因”平仄韵脚

拼音:yù qù hèn wú yīn
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“欲去恨无因”的相关诗句

“欲去恨无因”的关联诗句

网友评论

* “欲去恨无因”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“欲去恨无因”出自杨无咎的 《蓦山溪(端午有怀新淦)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。