“痛饮无妨堕帻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“痛饮无妨堕帻”全诗
前辈远,稍□风流岑寂。
公才万夫敌。
嗣家声,不坠江西人物。
凝脂点漆。
向鸳行、神峰秀出。
况襟怀倜傥,词华洒落,未容俦匹。
均逸。
妙龄识退,故国怀归,问安亲戚。
屏风坐隔。
看除召,在晨夕。
对生朝,且趁清明时节,痛饮无妨堕帻。
著莱衣戏舞,千春永如是日。
分类: 瑞鹤仙
作者简介(杨无咎)
杨无咎(1097~1171)字补之,杨一作扬,一说名补之,字无咎。自号逃禅老人、清夷长者、紫阳居士。临江清江(今江西樟树)人,寓居洪州南昌。绘画尤擅墨梅。水墨人物画师法李公麟。书学欧阳询,笔势劲利。今存《逃禅词》一卷,词多题画之作,风格婉丽。生平事迹见《宋史翼》卷三六。
《瑞鹤仙》杨无咎 翻译、赏析和诗意
诗词:《瑞鹤仙》
朝代:宋代
作者:杨无咎
数文章翰墨。前辈远,稍□风流岑寂。
公才万夫敌。嗣家声,不坠江西人物。
凝脂点漆。向鸳行、神峰秀出。
况襟怀倜傥,词华洒落,未容俦匹。均逸。
妙龄识退,故国怀归,问安亲戚。
屏风坐隔。看除召,在晨夕。
对生朝,且趁清明时节,痛饮无妨堕帻。
著莱衣戏舞,千春永如是日。
中文译文:
数次饮酒作文。前辈已远,稍觉风采孤寂。
你的才华胜过万人之上。你的声望,不亚于江西的名人。
像凝脂点缀漆器一样美好。你的风采,如仙鹤翱翔,高出神峰。
何况你的胸怀高远,辞藻飘逸,不曾容纳凡俗。都是超群绝伦的。
正值芳华已逝,国家渴望你归来,问候亲朋好友。
屏风隔开,我们坐在不同的地方。看着你被召唤,徘徊在晨与夜之间。
迎来新的一天,不妨在清明时节,畅饮畅饮,不必拘束。头上的帽子也许会滑落。
穿上莱衣,轻松地起舞,如同千春永驻的这一天。
诗意与赏析:
《瑞鹤仙》是宋代诗人杨无咎的作品,通过对才子风采的歌颂,表达了对才华横溢的前辈和友人的崇敬之情。诗中运用了丰富的比喻、修辞手法,将才子的风采与仙鹤、神峰等高尚形象相联系,赋予了作品深厚的艺术意境。
诗人通过对才子的赞美,抒发了对优秀人物的景仰之情。才子不仅在文学上有出众的才华,而且胸怀高远,辞藻飘逸,超然凡尘。诗人以“向鸳行、神峰秀出”形容才子,将其与高飞的仙鹤以及耸立的神峰相媲美,强调其非凡的才华和气度。
此外,诗中还涉及了对故国的怀念和对亲友的问候,展现了情感与人际关系的纽带。清明时节作为诗中的情境,为诗歌营造了淡泊清新的氛围,同时暗示着生命的短暂,敦促人珍惜当下。
总之,这首诗通过对才子的赞美,展示了作者对才华与高风亮节的崇敬之情,以及对生命短暂性的深刻体悟,将情感、景象和人生意义巧妙地融合在一起。
“痛饮无妨堕帻”全诗拼音读音对照参考
ruì hè xiān
瑞鹤仙
shù wén zhāng hàn mò.
数文章翰墨。
qián bèi yuǎn, shāo fēng liú cén jì.
前辈远,稍□风流岑寂。
gōng cái wàn fū dí.
公才万夫敌。
sì jiā shēng, bù zhuì jiāng xī rén wù.
嗣家声,不坠江西人物。
níng zhī diǎn qī.
凝脂点漆。
xiàng yuān xíng shén fēng xiù chū.
向鸳行、神峰秀出。
kuàng jīn huái tì tǎng, cí huá sǎ luò, wèi róng chóu pǐ.
况襟怀倜傥,词华洒落,未容俦匹。
jūn yì.
均逸。
miào líng shí tuì, gù guó huái guī, wèn ān qīn qī.
妙龄识退,故国怀归,问安亲戚。
píng fēng zuò gé.
屏风坐隔。
kàn chú zhào, zài chén xī.
看除召,在晨夕。
duì shēng cháo, qiě chèn qīng míng shí jié, tòng yǐn wú fáng duò zé.
对生朝,且趁清明时节,痛饮无妨堕帻。
zhe lái yī xì wǔ, qiān chūn yǒng rú shì rì.
著莱衣戏舞,千春永如是日。
“痛饮无妨堕帻”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。