“翠帘燕去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“翠帘燕去”全诗
是残暑渐消,凉意初至。
翠帘燕去,觉商飙天气。
凝华吹、动绣额,乍殿阁、金茎风细。
夜雨笼微阴,满绮窗、疏影响清吹。
轻颸嫩细透衣。
想宵长漏迟,香动罗袂。
戏曾计日,忆宾鸿来期。
杯盘排备宴适,乍好景、心情先喜。
待淡月疏烟里,试寻岩桂蕊。
分类:
作者简介(曹勋)
曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。
《雁侵云慢(咏题)》曹勋 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文为《雁侵云慢(咏题)》。早晨的云雾低垂。残暑渐渐消退,凉意初现。翠帘上的燕子已经飞走,感受商风的气息。冷霜吹过,触动了脸上的绣额,秋风穿过殿阁,金梗发出微细的声响。夜雨弥漫着微妙的阴影,映照在绮窗上,疏影交错,吹动清吹的声音。微风轻拂,柔细得透过衣服。想着长夜漏水迟,香气扰动着罗袂。曾经筹划过的游戏,回忆起宾客的到来。杯盘已摆好,宴席合适,突然出现的美景,心情先喜悦。等待着月儿在疏烟中微弱的光芒下,试着寻找岩石上的桂花蕊。
诗词的诗意表达了早晨的云雾缭绕,凉意初显,以及秋天的气息。作者通过描绘细腻的环境和感觉,给读者带来了宁静、清新的感受。诗中融入了对过去的回忆和渴望,以及对美景和喜悦的期待,展现了诗人对生活的热爱和对美好事物的向往。
这首诗词通过细致入微的描写,展现了作者对自然景色和情感的感知,同时也表达了对幸福和美好的向往。读者可以通过欣赏这首诗词,感受到秋天的清新和宁静的氛围,同时也能够营造出自己的美好想象和内心的宁静。
“翠帘燕去”全诗拼音读音对照参考
yàn qīn yún màn yǒng tí
雁侵云慢(咏题)
xiǎo yún dī.
晓云低。
shì cán shǔ jiàn xiāo, liáng yì chū zhì.
是残暑渐消,凉意初至。
cuì lián yàn qù, jué shāng biāo tiān qì.
翠帘燕去,觉商飙天气。
níng huá chuī dòng xiù é, zhà diàn gé jīn jīng fēng xì.
凝华吹、动绣额,乍殿阁、金茎风细。
yè yǔ lóng wēi yīn, mǎn qǐ chuāng shū yǐng xiǎng qīng chuī.
夜雨笼微阴,满绮窗、疏影响清吹。
qīng sī nèn xì tòu yī.
轻颸嫩细透衣。
xiǎng xiāo zhǎng lòu chí, xiāng dòng luó mèi.
想宵长漏迟,香动罗袂。
xì céng jì rì, yì bīn hóng lái qī.
戏曾计日,忆宾鸿来期。
bēi pán pái bèi yàn shì, zhà hǎo jǐng xīn qíng xiān xǐ.
杯盘排备宴适,乍好景、心情先喜。
dài dàn yuè shū yān lǐ, shì xún yán guì ruǐ.
待淡月疏烟里,试寻岩桂蕊。
“翠帘燕去”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。