“分襟与秋气”的意思及全诗出处和翻译赏析

分襟与秋气”出自唐代徐坚的《饯许州宋司马赴任》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēn jīn yǔ qiū qì,诗句平仄:平平仄平仄。

“分襟与秋气”全诗

《饯许州宋司马赴任》
旧许星车转,神京祖帐开。
断烟伤别望,零雨送离杯。
辞燕依空绕,宾鸿入听哀。
分襟与秋气,日夕共悲哉。

分类:

《饯许州宋司马赴任》徐坚 翻译、赏析和诗意

中文译文:

旧时的许星迁移星罗棋布,京城的祖庙展开庄严祭祀场面。辞行时看见了遥远的烟雾,伤感缠绵;零雨送别时举杯作别。离开的燕子依然围绕着空旷的天空,而迎接的宾鸿听到了哀伤的鸣叫声。我们拥抱着秋天的凉意,日夜共同悲伤。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了徐坚在许州饯行送别宋司马赴任的场景。诗人以细致入微的笔触展现了离别的伤感和心情。诗中使用了一系列意象来表达离别的悲伤:旧时的许州和神京的庄严庙宇,给人以历史的感叹;远离的烟雾和零雨象征着离别时的眷恋和不舍;辞行的燕子和迎接的宾鸿则象征着离别时的孤独和哀伤。诗中揉合了离别的情感和秋天的凉意,表达了诗人对离别的深深悲伤之情。

整首诗词以平淡的语言表达出了丰富的情感和意境,既抒发了诗人与离别的主题,又表达了人们对离别的思考和共鸣。同时,在离别的背后,诗人还融入了对历史的反思和对时光流转的感叹。整首诗词流畅自然,给人以思绪的飘扬和离愁的感觉,具有唐代诗词的特点。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“分襟与秋气”全诗拼音读音对照参考

jiàn xǔ zhōu sòng sī mǎ fù rèn
饯许州宋司马赴任

jiù xǔ xīng chē zhuǎn, shén jīng zǔ zhàng kāi.
旧许星车转,神京祖帐开。
duàn yān shāng bié wàng, líng yǔ sòng lí bēi.
断烟伤别望,零雨送离杯。
cí yàn yī kōng rào, bīn hóng rù tīng āi.
辞燕依空绕,宾鸿入听哀。
fēn jīn yǔ qiū qì, rì xī gòng bēi zāi.
分襟与秋气,日夕共悲哉。

“分襟与秋气”平仄韵脚

拼音:fēn jīn yǔ qiū qì
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“分襟与秋气”的相关诗句

“分襟与秋气”的关联诗句

网友评论

* “分襟与秋气”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“分襟与秋气”出自徐坚的 《饯许州宋司马赴任》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。