“小院回廊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“小院回廊”全诗
烟淡池塘。
团团岩桂作风光。
多少水云萧散意,都付芬芳。
雨逐漏声长。
小院回廊。
枕边清梦几悠扬。
只恐四檐声未断,洗褪幽香。
分类: 浪淘沙
作者简介(曹勋)
曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。
《浪淘沙(木樨开时雨)》曹勋 翻译、赏析和诗意
《浪淘沙(木樨开时雨)》是宋代曹勋的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
木樨开时雨,
秋季深处,我喜欢这一阵新凉。
烟雾淡淡,漫过池塘。
团团岩桂吐出芬芳,形成美丽的景色。
水云飘散,给人一种悠远的感觉,这种感觉伴随着芬芳的香气。
雨水顺着屋檐的漏洞长长地滴落。
小院中有回廊,回廊里有清澈的梦境,梦境中有一种悠扬的音调。
我只担心屋檐上的滴水声还没有停止,这样就会冲刷掉幽香。
诗词赏析:
《浪淘沙(木樨开时雨)》这首诗描绘了一个秋季的景色,以及与之相关的情感和意境。诗人通过描绘细腻的自然景观,表达了自己对秋天的喜爱和对新凉的追求。
诗中以木樨花的开放为引子,将诗情落在了初秋的时节。诗人借助烟雨的虚幻景象,创造了一种恍若隔世的意境。烟淡池塘、团团岩桂等描写展示了秋天的美丽和宁静。水云萧散意,表达了一种悠远而隐逸的情感,与芬芳的木樨香气相辅相成。
诗中的意象转换巧妙,由自然景色过渡到人的情感世界。雨水滴落的声音与回廊中清澈的梦境形成了对比,给人以一种宁静和悠扬的感觉。然而,诗人在最后一句表达了一种担忧和遗憾,他担心屋檐上的滴水声会冲刷掉幽香,暗示了美好的事物短暂而易逝的真实。
整首诗通过对自然景观的描绘,展示了诗人对秋天和新凉的喜爱,并通过意象的转换表达了对美好事物短暂性的思考。这首诗以其细腻的描写和情感的表达,给人以宁静、恬淡的感受,展示了宋代诗人独特的艺术风格。
“小院回廊”全诗拼音读音对照参考
làng táo shā mù xī kāi shí yǔ
浪淘沙(木樨开时雨)
qiū miǎo xǐ xīn liáng.
秋杪喜新凉。
yān dàn chí táng.
烟淡池塘。
tuán tuán yán guì zuò fēng guāng.
团团岩桂作风光。
duō shǎo shuǐ yún xiāo sàn yì, dōu fù fēn fāng.
多少水云萧散意,都付芬芳。
yǔ zhú lòu shēng zhǎng.
雨逐漏声长。
xiǎo yuàn huí láng.
小院回廊。
zhěn biān qīng mèng jǐ yōu yáng.
枕边清梦几悠扬。
zhǐ kǒng sì yán shēng wèi duàn, xǐ tuì yōu xiāng.
只恐四檐声未断,洗褪幽香。
“小院回廊”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。