“宣慈举舜年”的意思及全诗出处和翻译赏析
“宣慈举舜年”全诗
何如偶昌运,比德迈前贤。
宠获元良密,荣瞻端揆迁。
职优三事老,位在百僚先。
北极回宸渥,南宫饰御筵。
飞文瑶札降,赐酒玉杯传。
谬列台衡重,俱承雨露偏。
誓将同竭力,相与郊尘涓。
分类:
作者简介(宇文融)
宇文融,京兆万年(今陕西西安市长安县)人。明辨有吏干。开元初任监察御史。时土地兼并严重,人口流失,税收受到影响。他建议检括逃亡户口和籍外占田,充使搜括户口,并自任劝农使,率劝农判官20余人出使各地,清出客户80余万和大量土地。进御史中丞,出为魏州刺史。请复九河旧道,开稻田以利人,回易陆运。入为鸿胪卿,兼户部侍郎,开元十七年(729),拜黄门侍郎,同中书门下平章事。他善于荐举人才,在相期间,荐宋璟为右丞相、裴耀卿为户部侍郎、许景先为工部侍郎,甚允朝廷之望。在相位仅百日即罢贬为汝州刺史,又流严州,卒于途中。
《奉和圣制左丞相说右丞相璟太子少傅乾曜同…宴都堂赐诗》宇文融 翻译、赏析和诗意
中文译文:
奉和皇室圣旨,回应左丞相璟和右丞相乾曜太子少傅的同宴。申甫生于周日,我称颂舜年的仁慈。他们运气亨通,品德超越前贤。受到荣宠的元良向他们坦言真心,秉持聪明睿智的端揆迁居高位。他们担任重要职务,优势在于百官之首。北极转回圣官美福,南宫装点宴宾席。神文降下,如同瑶琴下凡,赐酒于玉杯之间传递。谬误的列为台衡的重任,都得到了雨露的特别照顾。我们发誓将齐心合力,与对方一同努力,相互分享郊外的尘埃。
诗意和赏析:
这首诗是唐代文人宇文融为庆祝左丞相璟和右丞相乾曜的同宴而作的诗词。诗中表达了对两位丞相的赞赏和祝愿。宇文融称颂了两位丞相仁慈的品德和亨通的运气,并将他们与古代贤人相比较。同时,诗中还描绘了同宴的场景,形容北极转回席上、南宫装点、赐予酒杯等繁华的盛况。最后,诗人表示将与两位丞相一同努力,共同追求国家的繁荣。
这首诗以儒家传统的礼敬之心,将两位丞相视为贤人和领袖,赞扬他们的德行和才能。通过描绘盛宴的华丽场景,表达了对两位丞相的赞美和祝愿,显示了政治上的彼此拥护和合作。
此诗运用了华美的辞藻和修辞手法,既展示了作者才华横溢的文学才能,也为了和两位丞相共同出席的宴会场面相匹配。同时,诗人对两位丞相的敬意和祝愿贯穿全文,并表达了自己与他们一同为国家尽心尽力的决心。
总之,这首诗以其华丽的辞藻和对两位丞相的赞美,以及对国家繁荣的向往,展示了唐代文人的学识和儒家价值观。对于研究唐代政治和文化的人来说,这首诗提供了一种了解当时政治氛围和社交礼仪的窗口。
“宣慈举舜年”全诗拼音读音对照参考
fèng hé shèng zhì zuǒ chéng xiàng shuō yòu chéng xiàng jǐng tài zǐ shǎo fù gān yào tóng yàn dōu táng cì shī
奉和圣制左丞相说右丞相璟太子少傅乾曜同…宴都堂赐诗
shēn fǔ shēng zhōu rì, xuān cí jǔ shùn nián.
申甫生周日,宣慈举舜年。
hé rú ǒu chāng yùn, bǐ dé mài qián xián.
何如偶昌运,比德迈前贤。
chǒng huò yuán liáng mì, róng zhān duān kuí qiān.
宠获元良密,荣瞻端揆迁。
zhí yōu sān shì lǎo, wèi zài bǎi liáo xiān.
职优三事老,位在百僚先。
běi jí huí chén wò, nán gōng shì yù yán.
北极回宸渥,南宫饰御筵。
fēi wén yáo zhá jiàng, cì jiǔ yù bēi chuán.
飞文瑶札降,赐酒玉杯传。
miù liè tái héng zhòng, jù chéng yǔ lù piān.
谬列台衡重,俱承雨露偏。
shì jiāng tóng jié lì, xiāng yǔ jiāo chén juān.
誓将同竭力,相与郊尘涓。
“宣慈举舜年”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。