“只愁客至”的意思及全诗出处和翻译赏析
“只愁客至”全诗
茅屋三椽,自有一种清虚。
秫来酿酒,便无后、也解赊沽。
只愁客至,不能拚此芳壶。
且乐天真,醉乡里、无限欢娱。
时倚花枝,困来著枕蘧蘧。
回观昨梦,徒然使、心剿形F156。
始知今日,得闲却是良图。
分类:
作者简介(史浩)
史浩(1106年—1194年),字直翁,号真隐。明州鄞县人,南宋政治家、词人。高宗绍兴十五年(1144年)进士,由温州教授除太学正,升为国子博士。他向宋高宗建议立太子,以此受知于朝廷,绍兴三十二年,宋孝宗即位,授参知政事。隆兴元年,拜尚书右仆射。淳熙十年,除太保致仕,封魏国公。宋光宗御极,进太师。绍熙五年,薨,年八十九,封会稽郡王。宋宁宗登基,赐谥文惠。嘉定十四年,以子史弥远贵,追封越王,改谥忠定,配享孝宗庙庭。为昭勋阁二十四功臣之一。
《新荷叶》史浩 翻译、赏析和诗意
《新荷叶》是一首宋代诗词,作者是史浩。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
新荷叶
真隐先生,家居近在东湖。
茅屋三椽,自有一种清虚。
秫来酿酒,便无后、也解赊沽。
只愁客至,不能拚此芳壶。
且乐天真,醉乡里、无限欢娱。
时倚花枝,困来著枕蘧蘧。
回观昨梦,徒然使、心剿形。
始知今日,得闲却是良图。
译文:
真隐先生,住在东湖附近。
茅屋三椽,自有一种清幽。
种小米来酿酒,不需后顾,也不用赊账买酒。
只是担心有客人来,不能与他们分享这美酒。
但是我享受着天真的快乐,在醉乡里,有无尽的欢娱。
有时倚靠花枝,困了就在芦苇上铺枕头。
回顾昨晚的梦境,徒然地让心神消磨。
终于明白今天得闲下来,才是美好的图景。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了真隐先生的生活情景和内心世界。真隐先生住在东湖附近的茅屋,这个茅屋有一种清幽的氛围,透露出宁静和自由自在的感觉。他酿造小米酒,不依赖他人,也不担心债务,自给自足。然而,他唯一的忧虑是无法与客人分享这美酒,因为客人的到来可能会破坏他的宁静和自由。
尽管如此,真隐先生仍然乐观向上,享受着天真的快乐和醉乡的欢愉。他时常依靠花枝,当他疲倦时,在芦苇上铺枕头休息。但当他回顾昨晚的梦境时,却发现那些梦境只是虚无缥缈,消磨了他的心神。
最后,真隐先生意识到今天得到闲暇,才是他所向往的美好图景。这首诗词表达了一种追求宁静自由的理想生活的情愫,同时也反映了作者对现实生活的思考和对自我心灵的探索。
“只愁客至”全诗拼音读音对照参考
xīn hé yè
新荷叶
zhēn yǐn xiān shēng, jiā jū jìn zài dōng hú.
真隐先生,家居近在东湖。
máo wū sān chuán, zì yǒu yī zhǒng qīng xū.
茅屋三椽,自有一种清虚。
shú lái niàng jiǔ, biàn wú hòu yě jiě shē gū.
秫来酿酒,便无后、也解赊沽。
zhǐ chóu kè zhì, bù néng pàn cǐ fāng hú.
只愁客至,不能拚此芳壶。
qiě lè tiān zhēn, zuì xiāng lǐ wú xiàn huān yú.
且乐天真,醉乡里、无限欢娱。
shí yǐ huā zhī, kùn lái zhe zhěn qú qú.
时倚花枝,困来著枕蘧蘧。
huí guān zuó mèng, tú rán shǐ xīn jiǎo xíng F156.
回观昨梦,徒然使、心剿形F156。
shǐ zhī jīn rì, dé xián què shì liáng tú.
始知今日,得闲却是良图。
“只愁客至”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。