“杯倾琥珀浓”的意思及全诗出处和翻译赏析

杯倾琥珀浓”出自宋代高登的《南歌子》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bēi qīng hǔ pò nóng,诗句平仄:平平仄仄平。

“杯倾琥珀浓”全诗

《南歌子》
菊捻黄金嫩,杯倾琥珀浓
良辰何处寄萍踪。
短艇飘摇一叶、浪花中。
凤阙游娃馆,幽坡赏梵宫。
当年乐事总成空。
目断天边想像、意可穷。

分类: 南歌子

作者简介(高登)

高登1104~1159) 字彦先,号东溪,漳浦县杜浔乡宅兜村人,南宋强项廉介的爱国者,词人,宣和间为太学生。绍兴二年(1132)进士。授富川主簿,迁古田县令。后以事忤秦桧,编管漳州。有《东溪集》、《东溪词》。

《南歌子》高登 翻译、赏析和诗意

《南歌子》是南宋时期高登所作的一首诗词。诗词描绘了漂泊在外、怀念故乡的情感,表达了诗人对逝去的美好时光的追忆和不舍之情。

菊捻黄金嫩,杯倾琥珀浓。
菊花嫩黄金色,酒杯中倒满了琥珀色的酒。
良辰何处寄萍踪。
美好的时光留下了哪里的足迹。
短艇飘摇一叶、浪花中。
短艇在波浪中飘摇。
凤阙游娃馆,幽坡赏梵宫。
在凤阙游玩娃儿馆,在幽坡欣赏梵宫。
当年乐事总成空。
那些往日的快乐已经成为空虚。
目断天边想像、意可穷。
视线被远方尽头遮断,想象力无法穷尽。

这首诗词通过描写菊花、酒杯,和游玩的场景,唤起了诗人对过往时光和故乡的思念之情。诗人用形象的语言表达了对往日欢乐的追忆,以及对离散和失去的感叹。文中的诗意深远,诗人以短暂欢愉和悠久记忆之间的对比,凸显了人生的无常和飘忽不定。整首诗词情感真实,语言流畅,表达了现实与理想之间的落差和追求幸福的心情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“杯倾琥珀浓”全诗拼音读音对照参考

nán gē zǐ
南歌子

jú niǎn huáng jīn nèn, bēi qīng hǔ pò nóng.
菊捻黄金嫩,杯倾琥珀浓。
liáng chén hé chǔ jì píng zōng.
良辰何处寄萍踪。
duǎn tǐng piāo yáo yī yè làng huā zhōng.
短艇飘摇一叶、浪花中。
fèng quē yóu wá guǎn, yōu pō shǎng fàn gōng.
凤阙游娃馆,幽坡赏梵宫。
dāng nián lè shì zǒng chéng kōng.
当年乐事总成空。
mù duàn tiān biān xiǎng xiàng yì kě qióng.
目断天边想像、意可穷。

“杯倾琥珀浓”平仄韵脚

拼音:bēi qīng hǔ pò nóng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“杯倾琥珀浓”的相关诗句

“杯倾琥珀浓”的关联诗句

网友评论

* “杯倾琥珀浓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“杯倾琥珀浓”出自高登的 《南歌子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。