“静中看破”的意思及全诗出处和翻译赏析
“静中看破”全诗
下帘孤坐。
老去知因果。
风月词情,冷落教谁和。
今忘我。
静中看破。
万事空花堕。
分类: 点绛唇
作者简介(曾觌)
曾觌(音di迪)(1109-1180) 字纯甫,汴京(今河南开封)人。绍兴中,为建王内知客。孝宗受禅,以潜邸旧人,授权知阁门事。淳熙初,除开府仪同三司,加少保、醴泉观使。趋奉宫廷,词多应制之作。其词语言婉丽,风格柔媚。代表作为《阮郎归》、《水调歌头》(三)、《西江月》(一)、《定风波》(【二】、【三】)、《长相思》、《采桑子》、《眼儿媚》(一)、《忆秦娥》(五)等,其中以《阮郎归》一词为最著名。该词虽是一首咏燕词却通篇不着一燕字,庭院深深,杨柳阴浓,燕子双双终日呢喃,独占风光;凌空飞舞,仿佛池中点点浮萍散漫,又象风中飘扬的柳絮那样轻盈。末尾两句词人借燕子惜花表现了自己对美好事物的怜惜之情。全词画面生动,描摹传神,结构上浑然天成,不愧佳作。纯甫词结有《海野词》。
《点绛唇》曾觌 翻译、赏析和诗意
《点绛唇》
细雨斜风,上元灯火还空过。
下帘孤坐,老去知因果。
风月词情,冷落教谁和。
今忘我,静中看破。
万事空花堕。
中文译文:
细雨斜风,上元节的灯火还是空空的过去了。
我一个人坐在帘下,老了之后才懂得因果。
风月词情,冷落了谁来陪伴。
现在我已经忘了自己,静静地看破一切。
万事都像空花一样凋落。
诗意:
这首诗描绘了一个老人的孤独和对人生的领悟。他坐在窗帘下,看着外面的细雨和斜风,回忆着上元节的灯火,感叹时光的流逝和人生的无常。他已经老了,懂得了因果,但是他的风月词情却冷落了谁来陪伴。他已经忘了自己,静静地看破一切,认为万事都像空花一样凋落。
赏析:
这首诗表达了作者对人生的深刻思考和领悟,描绘了一个老人的孤独和无奈。诗中的细雨斜风和上元节的灯火,都是时光的象征,表达了时间的流逝和人生的无常。诗中的风月词情,是对人生中的美好和感情的追求,但是现实却是冷落和孤独。最后,作者认为万事都像空花一样凋落,表达了对人生的深刻领悟和对世事的看透。整首诗语言简练,意境深远,给人以深刻的思考和启示。
“静中看破”全诗拼音读音对照参考
diǎn jiàng chún
点绛唇
xì yǔ xié fēng, shàng yuán dēng huǒ hái kōng guò.
细雨斜风,上元灯火还空过。
xià lián gū zuò.
下帘孤坐。
lǎo qù zhī yīn guǒ.
老去知因果。
fēng yuè cí qíng, lěng luò jiào shuí hé.
风月词情,冷落教谁和。
jīn wàng wǒ.
今忘我。
jìng zhōng kàn pò.
静中看破。
wàn shì kōng huā duò.
万事空花堕。
“静中看破”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。