“直疑春在壶中”的意思及全诗出处和翻译赏析

直疑春在壶中”出自宋代曾觌的《朝中措》, 诗句共6个字,诗句拼音为:zhí yí chūn zài hú zhōng,诗句平仄:平平平仄平平。

“直疑春在壶中”全诗

《朝中措》
金沙架上日璁珑。
浓绿衬轻红。
花下两行红袖,直疑春在壶中
如今尚觉,惜花爱酒,依旧情浓。
无限少年心绪,从教醉倒东风。

分类: 朝中措

作者简介(曾觌)

曾觌(音di迪)(1109-1180) 字纯甫,汴京(今河南开封)人。绍兴中,为建王内知客。孝宗受禅,以潜邸旧人,授权知阁门事。淳熙初,除开府仪同三司,加少保、醴泉观使。趋奉宫廷,词多应制之作。其词语言婉丽,风格柔媚。代表作为《阮郎归》、《水调歌头》(三)、《西江月》(一)、《定风波》(【二】、【三】)、《长相思》、《采桑子》、《眼儿媚》(一)、《忆秦娥》(五)等,其中以《阮郎归》一词为最著名。该词虽是一首咏燕词却通篇不着一燕字,庭院深深,杨柳阴浓,燕子双双终日呢喃,独占风光;凌空飞舞,仿佛池中点点浮萍散漫,又象风中飘扬的柳絮那样轻盈。末尾两句词人借燕子惜花表现了自己对美好事物的怜惜之情。全词画面生动,描摹传神,结构上浑然天成,不愧佳作。纯甫词结有《海野词》。

《朝中措》曾觌 翻译、赏析和诗意

诗词《朝中措》描绘了一个春天的景象,表达了诗人对美好事物的珍惜和对时光流转的感慨。

诗词的中文译文如下:
金沙架上日璁珑,
在阳光下金沙架闪耀。
浓绿衬轻红,
深绿的植物衬托着浅红的花朵。
花下两行红袖,
花下的两袖衣袂是红色的,
直疑春在壶中。
这景色使人直接怀疑春天就在瓶子里。
如今尚觉,惜花爱酒,
如今我依然感觉到,
我爱花却又舍不得,
依旧情浓。
我的感情依然浓烈。
无限少年心绪,
我心中有着无尽的少年情怀,
从教醉倒东风。
任东风吹来,我都愿意醉倒。

这首诗词以描绘春天的景色为主线,通过表现花朵的美丽和鲜艳,以及诗人对春天的向往和热爱,表达了对美好事物的珍惜和对时光流转的感慨。诗人通过对花朵的描写,展现了春天的生机和美丽,同时也暗示了春天的短暂和转瞬即逝。诗中还融入了诗人对少年时光的怀念和对自由的向往,通过描述自己愿意醉倒在东风中,表达了对

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“直疑春在壶中”全诗拼音读音对照参考

cháo zhōng cuò
朝中措

jīn shā jià shàng rì cōng lóng.
金沙架上日璁珑。
nóng lǜ chèn qīng hóng.
浓绿衬轻红。
huā xià liǎng xíng hóng xiù, zhí yí chūn zài hú zhōng.
花下两行红袖,直疑春在壶中。
rú jīn shàng jué, xī huā ài jiǔ, yī jiù qíng nóng.
如今尚觉,惜花爱酒,依旧情浓。
wú xiàn shào nián xīn xù, cóng jiào zuì dào dōng fēng.
无限少年心绪,从教醉倒东风。

“直疑春在壶中”平仄韵脚

拼音:zhí yí chūn zài hú zhōng
平仄:平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“直疑春在壶中”的相关诗句

“直疑春在壶中”的关联诗句

网友评论

* “直疑春在壶中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“直疑春在壶中”出自曾觌的 《朝中措》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。