“誉蔼朋俦”的意思及全诗出处和翻译赏析

誉蔼朋俦”出自宋代曾觌的《朝中措(同前代御带作)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yù ǎi péng chóu,诗句平仄:仄仄平平。

“誉蔼朋俦”全诗

《朝中措(同前代御带作)》
功名虽未压英游。
一种旧风流。
人世百年须到,如今七十春秋。
当时帷幄,貂珰贵重,誉蔼朋俦
赢得尊前沈醉,浮华付去悠悠。

作者简介(曾觌)

曾觌(音di迪)(1109-1180) 字纯甫,汴京(今河南开封)人。绍兴中,为建王内知客。孝宗受禅,以潜邸旧人,授权知阁门事。淳熙初,除开府仪同三司,加少保、醴泉观使。趋奉宫廷,词多应制之作。其词语言婉丽,风格柔媚。代表作为《阮郎归》、《水调歌头》(三)、《西江月》(一)、《定风波》(【二】、【三】)、《长相思》、《采桑子》、《眼儿媚》(一)、《忆秦娥》(五)等,其中以《阮郎归》一词为最著名。该词虽是一首咏燕词却通篇不着一燕字,庭院深深,杨柳阴浓,燕子双双终日呢喃,独占风光;凌空飞舞,仿佛池中点点浮萍散漫,又象风中飘扬的柳絮那样轻盈。末尾两句词人借燕子惜花表现了自己对美好事物的怜惜之情。全词画面生动,描摹传神,结构上浑然天成,不愧佳作。纯甫词结有《海野词》。

《朝中措(同前代御带作)》曾觌 翻译、赏析和诗意

《朝中措(同前代御带作)》(宋·曾觌)

功名虽未压英游,一种旧风流。
人世百年须到,如今七十春秋。
当时帷幄,貂珰贵重,誉蔼朋俦。
赢得尊前沈醉,浮华付去悠悠。

【中文译文】
虽然功名没有压迫着英俊的余生,还是有一种古老的风流情调。
人生百年必须要经历,如今已经度过了七十个春秋。
当时在朝廷之中,享受着高贵美好的待遇,被人赞誉为友谊之美。
赢得了君前的醉意,繁华的荣华已经都离去了。

【诗意】
这首诗是宋代曾觌的作品,诗中表达了一种淡泊名利、安于平淡的心态。诗人虽然没有取得辉煌的功名,却拥有着一种古老的风流品格。他认为人世间的一生百年必须要经历,如今已经度过了七十个春秋。当时在朝廷中享受的高贵待遇和被朋友们所赞誉的美好都已经过去了,只有那份在君前的沉醉依然留在心中。

【赏析】
这首诗表达了一种淡泊名利、超脱尘世的情怀。诗人并不追求功名,而是注重修身养性,拥有古人所称赞的风流人物的品质。他认为人的一生百年需要经历,七十岁即是人生的一个重要节点。诗中的“帷幄”指的是高位,表示当年享受的高官厚禄;“貂珰”指的是贵重的貂皮,象征着贵族的地位;“誉蔼朋俦”表示被朋友们赞誉为友谊之美。然而,这些荣耀已经过去,只剩下了君前沉醉的一瞬间,而繁华的浮华则已经付之一炬。诗中的言语简洁而深入,通过对过往的回顾,表达了对纷繁世事的超然态度和淡泊情怀。整首诗以古典风格的写作手法,抒发了诗人淡泊名利、追求内心平静的心境,传达了一种超脱尘世的哲理。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“誉蔼朋俦”全诗拼音读音对照参考

cháo zhōng cuò tóng qián dài yù dài zuò
朝中措(同前代御带作)

gōng míng suī wèi yā yīng yóu.
功名虽未压英游。
yī zhǒng jiù fēng liú.
一种旧风流。
rén shì bǎi nián xū dào, rú jīn qī shí chūn qiū.
人世百年须到,如今七十春秋。
dāng shí wéi wò, diāo dāng guì zhòng, yù ǎi péng chóu.
当时帷幄,貂珰贵重,誉蔼朋俦。
yíng de zūn qián shěn zuì, fú huá fù qù yōu yōu.
赢得尊前沈醉,浮华付去悠悠。

“誉蔼朋俦”平仄韵脚

拼音:yù ǎi péng chóu
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“誉蔼朋俦”的相关诗句

“誉蔼朋俦”的关联诗句

网友评论

* “誉蔼朋俦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“誉蔼朋俦”出自曾觌的 《朝中措(同前代御带作)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。