“鸿雁两悠悠”的意思及全诗出处和翻译赏析

鸿雁两悠悠”出自宋代曾觌的《江神子(赠章邃道)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hóng yàn liǎng yōu yōu,诗句平仄:平仄仄平平。

“鸿雁两悠悠”全诗

《江神子(赠章邃道)》
故人情分转绸缪。
小窗幽。
话离愁。
海阔天遥,鸿雁两悠悠
今日相逢谁较健,应怪我、鬓先秋。
功名淅米在刀头。
壮心休。
弊貂裘。
何事留欢,不竟漾扁舟。
桃李春风将近也,如后会、醉青楼。

分类:

作者简介(曾觌)

曾觌(音di迪)(1109-1180) 字纯甫,汴京(今河南开封)人。绍兴中,为建王内知客。孝宗受禅,以潜邸旧人,授权知阁门事。淳熙初,除开府仪同三司,加少保、醴泉观使。趋奉宫廷,词多应制之作。其词语言婉丽,风格柔媚。代表作为《阮郎归》、《水调歌头》(三)、《西江月》(一)、《定风波》(【二】、【三】)、《长相思》、《采桑子》、《眼儿媚》(一)、《忆秦娥》(五)等,其中以《阮郎归》一词为最著名。该词虽是一首咏燕词却通篇不着一燕字,庭院深深,杨柳阴浓,燕子双双终日呢喃,独占风光;凌空飞舞,仿佛池中点点浮萍散漫,又象风中飘扬的柳絮那样轻盈。末尾两句词人借燕子惜花表现了自己对美好事物的怜惜之情。全词画面生动,描摹传神,结构上浑然天成,不愧佳作。纯甫词结有《海野词》。

《江神子(赠章邃道)》曾觌 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:《江神子(赠章邃道)》
故人情分转绸缪。
小窗幽。话离愁。
海阔天遥,鸿雁两悠悠。
今日相逢谁较健,应怪我、鬓先秋。
功名淅米在刀头。
壮心休。弊貂裘。
何事留欢,不竟漾扁舟。
桃李春风将近也,如后会、醉青楼。

诗意和赏析:
这首诗是宋代诗人曾觌写给他的朋友章邃道的赠诗。诗人表达了对故人的思念和离别之情。

首句“故人情分转绸缪”,表示诗人与故人的情谊已经交织在一起,难以分割。接着描绘出了小窗幽静的景象,强调了离愁之意。

第二句“海阔天遥,鸿雁两悠悠”,写出了离别时的距离之遥远,以及鸿雁高飞的悠然自得。

第三句“今日相逢谁较健,应怪我、鬓先秋”,诗人感叹自己与故人相见时,自己已有些衰老,称自责之情。

第四句“功名淅米在刀头”,暗示着在追求功名利禄的同时,个人的真正心声和理想却往往被冷落。

第五句“壮心休,弊貂裘”,表达了诗人的悔悟之情,表示追求名利已经不再重要,反而让心灵疲倦。

最后两句“何事留欢,不竟漾扁舟。桃李春风将近也、如后会、醉青楼”,表达了诗人对未来的期待,希望能够再相聚一次,享受桃李芬芳,醉享人生。

整首诗以离愁别绪为主题,通过描述诗人与故人的情感交织以及对人生追求的思考,表达了对故人的思念和对未来的希望。诗人以细腻的描写和含蓄的表达,展现了对友谊与人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鸿雁两悠悠”全诗拼音读音对照参考

jiāng shén zǐ zèng zhāng suì dào
江神子(赠章邃道)

gù rén qíng fèn zhuǎn chóu móu.
故人情分转绸缪。
xiǎo chuāng yōu.
小窗幽。
huà lí chóu.
话离愁。
hǎi kuò tiān yáo, hóng yàn liǎng yōu yōu.
海阔天遥,鸿雁两悠悠。
jīn rì xiāng féng shuí jiào jiàn, yīng guài wǒ bìn xiān qiū.
今日相逢谁较健,应怪我、鬓先秋。
gōng míng xī mǐ zài dāo tóu.
功名淅米在刀头。
zhuàng xīn xiū.
壮心休。
bì diāo qiú.
弊貂裘。
hé shì liú huān, bù jìng yàng piān zhōu.
何事留欢,不竟漾扁舟。
táo lǐ chūn fēng jiāng jìn yě, rú hòu huì zuì qīng lóu.
桃李春风将近也,如后会、醉青楼。

“鸿雁两悠悠”平仄韵脚

拼音:hóng yàn liǎng yōu yōu
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鸿雁两悠悠”的相关诗句

“鸿雁两悠悠”的关联诗句

网友评论

* “鸿雁两悠悠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸿雁两悠悠”出自曾觌的 《江神子(赠章邃道)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。