“尽奈销魂”的意思及全诗出处和翻译赏析

尽奈销魂”出自宋代曾觌的《绣带儿(客路见梅)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:jǐn nài xiāo hún,诗句平仄:仄仄平平。

“尽奈销魂”全诗

《绣带儿(客路见梅)》
潇洒陇头春。
取次一枝新。
还是东风来也,犹作未归人。
微月淡烟村。
谩伫立、惆怅黄昏。
暮寒香细,疏英几点,尽奈销魂

分类: 绣带儿

作者简介(曾觌)

曾觌(音di迪)(1109-1180) 字纯甫,汴京(今河南开封)人。绍兴中,为建王内知客。孝宗受禅,以潜邸旧人,授权知阁门事。淳熙初,除开府仪同三司,加少保、醴泉观使。趋奉宫廷,词多应制之作。其词语言婉丽,风格柔媚。代表作为《阮郎归》、《水调歌头》(三)、《西江月》(一)、《定风波》(【二】、【三】)、《长相思》、《采桑子》、《眼儿媚》(一)、《忆秦娥》(五)等,其中以《阮郎归》一词为最著名。该词虽是一首咏燕词却通篇不着一燕字,庭院深深,杨柳阴浓,燕子双双终日呢喃,独占风光;凌空飞舞,仿佛池中点点浮萍散漫,又象风中飘扬的柳絮那样轻盈。末尾两句词人借燕子惜花表现了自己对美好事物的怜惜之情。全词画面生动,描摹传神,结构上浑然天成,不愧佳作。纯甫词结有《海野词》。

《绣带儿(客路见梅)》曾觌 翻译、赏析和诗意

绣带儿(客路见梅)

潇洒陇头春。
取次一枝新。
还是东风来也,
犹作未归人。

微月淡烟村。
谩伫立、惆怅黄昏。
暮寒香细,
疏英几点,
尽奈销魂。

中文译文:

绣带儿(客路见梅)

在陇山头上,春天显得潇洒自如。
取下一枝新鲜的梅花。
东风又来了,
却依然没有归来的人。

微弱的月光,淡淡的村庄烟雾。
我孤零零地站着,
黄昏使我感到惆怅。
寒意逐渐袭来,
淡淡的梅花香气,
点缀着几朵稀疏的花瓣,
唯有销魂的感觉无法抵挡。

诗意和赏析:

这首诗以描绘陇山上的春天为背景,展现了作者的情感。诗人通过描写梅花的形象和春天的气息,表达了自己对未归之人的思念和对黄昏的感伤。诗中的梅花象征着坚强和寂寞,微弱的月光和淡淡的村庄烟雾则增添了一种凄凉的氛围。整首诗意蕴含深远,给人以寂寞和思念的感觉,同时也表达了对逝去时光和无法挽回的事物的无奈和悲伤。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“尽奈销魂”全诗拼音读音对照参考

xiù dài r kè lù jiàn méi
绣带儿(客路见梅)

xiāo sǎ lǒng tóu chūn.
潇洒陇头春。
qǔ cì yī zhī xīn.
取次一枝新。
hái shì dōng fēng lái yě, yóu zuò wèi guī rén.
还是东风来也,犹作未归人。
wēi yuè dàn yān cūn.
微月淡烟村。
mán zhù lì chóu chàng huáng hūn.
谩伫立、惆怅黄昏。
mù hán xiāng xì, shū yīng jǐ diǎn, jǐn nài xiāo hún.
暮寒香细,疏英几点,尽奈销魂。

“尽奈销魂”平仄韵脚

拼音:jǐn nài xiāo hún
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“尽奈销魂”的相关诗句

“尽奈销魂”的关联诗句

网友评论

* “尽奈销魂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尽奈销魂”出自曾觌的 《绣带儿(客路见梅)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。