“露下衣微湿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“露下衣微湿”全诗
西风吹暑十分阑。
月满中秋、仍共故人看。
酒好鹅黄嫩,茶珍小凤盘。
醉吟不觉曙钟残。
犹记归来扑面、井花寒。
分类: 南歌子
《南歌子》倪稱 翻译、赏析和诗意
《南歌子》
露下衣微湿,
杯深意甚欢。
西风吹暑十分阑。
月满中秋、仍共故人看。
酒好鹅黄嫩,
茶珍小凤盘。
醉吟不觉曙钟残。
犹记归来扑面、井花寒。
中文译文:
露水沾湿了衣裳,
酒杯里的意思非常喜悦。
西风吹走了夏日的炎热。
满月挂在中秋之夜,与故人一同欣赏。
美酒鹅黄嫩滑,
珍贵的茶叶盛在小凤盘里。
醉醺醺地吟唱,不知曙光已残。
仍然记得回家时,井边的花儿已经凋零。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个宴会的场景,通过细腻的描写,表达了诗人与故友共度美好时光的愉悦和惬意。诗人以简洁而富有意境的语言,将宴会中的细节生动地展现出来,让读者仿佛身临其境。
诗中的“露下衣微湿”一句,揭示了夜晚的凉意和露水的存在,为接下来的描写营造了氛围。诗人通过“杯深意甚欢”一句,表达了宴会的欢乐氛围和人们的快乐心情。
诗中的“西风吹暑十分阑”描绘了夏日的炎热已经过去,凉爽的秋风吹拂着人们,给人一种舒适的感觉。而“月满中秋、仍共故人看”则表达了诗人与故友共同欣赏月亮的情景,增加了诗歌的情感色彩。
接下来的几句描写了美酒和珍贵的茶叶,通过形容词的运用,展示了宴会上的美食和品味。最后一句“犹记归来扑面、井花寒”则表达了诗人离开宴会回家时的感受,井边的花儿已经凋谢,给人一种萧瑟的感觉。
整首诗以简洁而富有意境的语言,描绘了一个宴会的场景,并通过细腻的描写和感受的表达,展示了诗人与故友共度美好时光的愉悦和离别时的感伤,使读者在阅读中产生共鸣。
“露下衣微湿”全诗拼音读音对照参考
nán gē zǐ
南歌子
lù xià yī wēi shī, bēi shēn yì shén huān.
露下衣微湿,杯深意甚欢。
xī fēng chuī shǔ shí fēn lán.
西风吹暑十分阑。
yuè mǎn zhōng qiū réng gòng gù rén kàn.
月满中秋、仍共故人看。
jiǔ hǎo é huáng nèn, chá zhēn xiǎo fèng pán.
酒好鹅黄嫩,茶珍小凤盘。
zuì yín bù jué shǔ zhōng cán.
醉吟不觉曙钟残。
yóu jì guī lái pū miàn jǐng huā hán.
犹记归来扑面、井花寒。
“露下衣微湿”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。