“去年池馆同君醉”的意思及全诗出处和翻译赏析

去年池馆同君醉”出自宋代王之望的《丑奴儿(寄李德志)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qù nián chí guǎn tóng jūn zuì,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“去年池馆同君醉”全诗

《丑奴儿(寄李德志)》
去年池馆同君醉,正是花时。
隔院韶辉。
桃李欣欣、如与故人期。
相望两地今千里,还对芳菲。
春色分谁。
雨惨风愁、依旧可怜枝。

分类: 丑奴儿

《丑奴儿(寄李德志)》王之望 翻译、赏析和诗意

《丑奴儿(寄李德志)》是宋代诗人王之望创作的一首诗词。这首诗描绘了作者与李德志在春天相聚的情景,表达了离别之后的思念之情。

诗词的中文译文如下:
去年池馆同君醉,
正是花时。
隔院韶辉。
桃李欣欣、如与故人期。
相望两地今千里,
还对芳菲。
春色分谁。
雨惨风愁、依旧可怜枝。

诗中描述了去年作者与李德志一起在池馆中饮酒的情景,正值花开的时节。虽然隔着院子,但可以看到对方灿烂的笑容。桃李花开,欢欣鼓舞,仿佛与故人相约一般。然而,如今相隔千里,只能对着花香思念对方。春色如此美丽,却无法共同分享。雨淅淅沥沥,风凄凄惨惨,令人心情愁绪万分,可怜那凋谢的枝条。

这首诗词表达了作者对李德志的思念之情。尽管相隔千里,但通过春天花开的景象,作者仍能感受到故人的存在。诗中运用了对比手法,将美丽的春天与离别的悲伤相对照,表达了作者对故人的思念之情。同时,诗中也展现了作者对自然景色的敏感和细腻的情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去年池馆同君醉”全诗拼音读音对照参考

chǒu nú ér jì lǐ dé zhì
丑奴儿(寄李德志)

qù nián chí guǎn tóng jūn zuì, zhèng shì huā shí.
去年池馆同君醉,正是花时。
gé yuàn sháo huī.
隔院韶辉。
táo lǐ xīn xīn rú yǔ gù rén qī.
桃李欣欣、如与故人期。
xiāng wàng liǎng dì jīn qiān lǐ, hái duì fāng fēi.
相望两地今千里,还对芳菲。
chūn sè fēn shuí.
春色分谁。
yǔ cǎn fēng chóu yī jiù kě lián zhī.
雨惨风愁、依旧可怜枝。

“去年池馆同君醉”平仄韵脚

拼音:qù nián chí guǎn tóng jūn zuì
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去年池馆同君醉”的相关诗句

“去年池馆同君醉”的关联诗句

网友评论

* “去年池馆同君醉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去年池馆同君醉”出自王之望的 《丑奴儿(寄李德志)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。