“银钩虿尾争新”的意思及全诗出处和翻译赏析

银钩虿尾争新”出自宋代王之望的《临江仙(赠贺子忱二侍妾二首)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:yín gōu chài wěi zhēng xīn,诗句平仄:平平仄仄平平。

“银钩虿尾争新”全诗

《临江仙(赠贺子忱二侍妾二首)》
霓作衣裳冰作在,铅华不涴天真。
临风几待逐行云。
自从留得住,不肯系仙裙。
对客挥毫惊满座,银钩虿尾争新
数行草圣妙如神。
从今王逸少,不学卫夫人。

分类: 临江仙

《临江仙(赠贺子忱二侍妾二首)》王之望 翻译、赏析和诗意

《临江仙(赠贺子忱二侍妾二首)》是宋代王之望创作的一首诗词。这首诗词描绘了一个美丽而不拘束的仙子形象,表达了作者对于自由自在、不受约束的追求。

诗词的中文译文如下:
霓光化作衣裳冰,铅华不染纯真灵。临风多次等行云,自从留下来,就不愿系上仙裙。面对客人挥毫惊动满座,银钩虿尾争相炫耀。几行草书神奇如仙。从今以后,王逸少不再学习卫夫人。

这首诗词通过描绘霓虹的光辉和冰的洁白,来形容仙子的衣裳,强调了她的纯真和灵动。仙子在风中等待着行云,象征她的自由和不受约束的生活方式。她不愿意被束缚在仙裙中,表达了对自由的追求。

诗中还描绘了仙子对客人的表演,挥毫展示自己的才华,吸引了满座的注意。银钩和虿尾都是象征华丽和奇特的装饰,仙子用这些装饰来彰显自己的独特之处。草书的几行字也被形容为神奇,显示了仙子的才华超群。

最后两句表达了作者自己的态度,他说自己不再学习卫夫人,意味着不再追求世俗的功名和成就,而是追求自由和独立。整首诗词通过描绘仙子的形象,表达了作者对自由自在生活方式的向往和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“银钩虿尾争新”全诗拼音读音对照参考

lín jiāng xiān zèng hè zi chén èr shì qiè èr shǒu
临江仙(赠贺子忱二侍妾二首)

ní zuò yī shang bīng zuò zài, qiān huá bù wò tiān zhēn.
霓作衣裳冰作在,铅华不涴天真。
lín fēng jǐ dài zhú xíng yún.
临风几待逐行云。
zì cóng liú dé zhù, bù kěn xì xiān qún.
自从留得住,不肯系仙裙。
duì kè huī háo jīng mǎn zuò, yín gōu chài wěi zhēng xīn.
对客挥毫惊满座,银钩虿尾争新。
shù xíng cǎo shèng miào rú shén.
数行草圣妙如神。
cóng jīn wáng yì shǎo, bù xué wèi fū rén.
从今王逸少,不学卫夫人。

“银钩虿尾争新”平仄韵脚

拼音:yín gōu chài wěi zhēng xīn
平仄:平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“银钩虿尾争新”的相关诗句

“银钩虿尾争新”的关联诗句

网友评论

* “银钩虿尾争新”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“银钩虿尾争新”出自王之望的 《临江仙(赠贺子忱二侍妾二首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。